I'll Reward a Japanese Native Speaker for Translating a Short ENKA Song to Chinese

Thread: I'll Reward a Japanese Native Speaker for Translating a Short ENKA Song to Chinese

Tags: None
  1. atltalcino said:

    Default I'll Reward a Japanese Native Speaker for Translating a Short ENKA Song to Chinese

    My e-mail address: bonita.show@gmail.com

    I'd like to reward a Japanese native speaker for translating one of my favorite Enka songs into Chinese (simplified or traditional, does not matter).

    惚れた男は 気ままな夜风
    今夜はどちらの 暖帘をゆらす
    空けておきます いつもの席は
    “ご予约様”の 三角札が
    ポツリ淋しい .com

    水の违った あの人达も
    今では気の合う お驯染み同士
    口说き文句も それぞれだけど
    私を酔わす 相手はひとり
    あなた一色(ひといろ) ほろよい酒场

    お気をつけてと 见送る路地に
    よく似た人影 目で追いかける
    灯り消さずに ため息ひとつ
    あなたのための 人肌酒が
    冷めていきます ほろよい酒场
     

loading