hello everyone. Can someone help me translate the lyrics of "Maitre Gims - Brise" in english? i would appreciate if it would be done lyric by lyric. It is not for me and I do not speak french either. Merci![]()
https://www.youtube.com/watch?v=5gXGDJ1CvDQ
une fois j'ai dû disparaître
Des fois je t'aime, des fois je te hais
Pour ne pas dire que j'ai tout donné
J'ai donné tout autant que toi
Tes larmes coulent sur mes épaules
Jai tout compris sans dire un mot
Ne monte plus les gens contre moi
C'est difficile de voir dans le noir
Je te l'ai dit, tu as ce sourire
Au coin des levres, quand tu mens
Tu t'imaginais, pouvoir t'en sortir
Encore et encore facilement
Encore et encore facilement
Encore et encore facilement
J'essaie d'y croire
J'me voile sûrement la face
J'me voile sûrement la face
Tu m'as poignardé dans le noir
J'ai fait confiance
Aveugle était ma confiance
Et tu m'as fait du tord
Parce que le cerveau suit le cœur
Parce que le cerveau suit le cœur
Parce que le cerveau suit le cœur
Vois-tu comment le monde est stupide?
Vois-tu comment le diable est habile?
La vérité te déshabille
Rendez-vous dans une autre vie
Te souviens-tu d'être entré chez moi?
T'as pu voir le cocon familial T'avais pas besoin de faire tant de mal
Je vais devoir éteindre les flammes par les flammes
Je te lai dit, tu as ce sourire
Au coin des lèvres, quand tu mens
Tu t'imaginais, pouvoir t'en sortir
Encore et encore facilement
Encore et encore facilement
Encore et encore facilement
J'essaie d'y croire
J'me voile sûrement la face
J'me voile sûrement la face
Tu m'as poignardé dans le noir
J'ai fait confiance
Aveugle était ma confiance
Et tu m'as fait du tord
Tags:
brise,
maitre gims
-
Maitre Gims - Brise
Last edited by beatrice_elena2010; 11-03-2016 at 01:01 PM. Reason: lyric content added
* You refuse to notice the disgusting state of the world in which you live. You close yourself off rather than facing the reality that you are all animals pretending to be something more . * -
Brise
Breeze
une fois j'ai dû disparaître
One time I've had to disappear
Des fois je t'aime, des fois je te hais
Sometime I love you, sometimes I hate you
Pour ne pas dire que j'ai tout donné
For not saying that I have done everything
J'ai donné tout autant que toi
I have done everything just like you
Tes larmes coulent sur mes épaules
Your tears trickle on my shoulders
Jai tout compris sans dire un mot
I have understood everything without saying one word
Ne monte plus les gens contre moi
Don't climb people against me anymore
(?? Sorry maybe someone else knows what this means)
C'est difficile de voir dans le noir
It's difficult to see in the black
Je te l'ai dit, tu as ce sourire
I have told you, you have that smile
Au coin des levres, quand tu mens
At the corner of your lips when you lie
Tu t'imaginais, pouvoir t'en sortir
You have imagined yourself, being able to leave
Encore et encore facilement
Encore et encore facilement
More and more easily
Encore et encore facilement
J'essaie d'y croire
I try to believe in it
J'me voile sûrement la face
J'me voile sûrement la face
I certainly hide my face
Tu m'as poignardé dans le noir
You have stabbed me in the black
J'ai fait confiance
I have trusted
Aveugle était ma confiance
Blinded was my confidence
Et tu m'as fait du tord
And you have twisted me
Parce que le cerveau suit le cœur
Because the brain follows the heart
Parce que le cerveau suit le cœur
Parce que le cerveau suit le cœur
Vois-tu comment le monde est stupide?
Do you see how stupid the world is?
Vois-tu comment le diable est habile?
Do you see how shrewd the devil is?
La vérité te déshabille
The truth undresses you
Rendez-vous dans une autre vie
See you in another life
Te souviens-tu d'être entré chez moi?
Do you remember having entered my place?
T'as pu voir le cocon familial T'avais pas besoin de faire tant de mal
You have been able to see the family cocoon
You didn't have to do so many bad things
Je vais devoir éteindre les flammes par les flammes
I will have to fight fire with fire
Je te lai dit, tu as ce sourire
I have told you, you have that smile
Au coin des lèvres, quand tu mens
At the corner of your lips, when you lie
Tu t'imaginais, pouvoir t'en sortir
etc., see above
Encore et encore facilement
Encore et encore facilement
Encore et encore facilement
J'essaie d'y croire
J'me voile sûrement la face
J'me voile sûrement la face
Tu m'as poignardé dans le noir
J'ai fait confiance
Aveugle était ma confiance
Et tu m'as fait du tord