Farzin - Eshghe Man

Thread: Farzin - Eshghe Man

Tags: None
  1. shir77 said:

    Thumbs up Farzin - Eshghe Man

    I recently discovered this wonderful song and wanted to share my transaltion with you so you can enjoy it as much as I do! Hope you like it
    https://www.youtube.com/watch?v=d09Evv4gIyE

    تو را از بین صدها گل جدا کردم
    Toro az beine sadha gol joda kardam
    Out of hundreds of flowers, I choose you
    تو سینه جشن عشقت رو به پا کردم
    Tu sine jashne eshghet ro be pa kardam
    In my chest (heart) i celebrated your love
    برای نقطه ی پایان تنهایی
    Baroye noghteye payane tanhayi
    To set a permanent end to my loneliness...
    تو تنها اسمی بودی که صدا کردم
    To tanha esmi budi ke seda kardam
    ...Your name was the only one I called for
    عشق من عشق من
    عشق من عشق من
    Eshghe Man, Eshghe Man
    My love, my love

    بگو از پاکی چشمه منو لبریز خواستن کن
    Begu az pakiye cheshme mano labrize khastan kon
    Tell me about the clean spring, overflow me with desire
    با دستات حلقه ای از گل بساز و گردن من کن
    Ba dastat halgheyi az gol besaz o gardane man kon
    Form a ring of flowers with you hands and hang it on my neck
    اگه از مرگ باورها از آدمها دلم سرده
    Age az marge bavarha az adamha delam sarde
    When my heart gets cold by the death of faith and from the humans...
    نوازش کن تو دستام رو که خیلی وقته یخ کرده
    Navazesh kon to dastamo ke kheyli vaghte yakh karde
    ...caress my hands, since they've been freezing for a long time now
    که خیلی وقته یخ کرده
    ke kheyli vaghte yakh karde
    Since they've been freezing for a long time
    عشق من عشق من
    عشق من عشق من
    Eshghe man eshghe man
    my love, my love

    دیگه دلواپس بودن واسم بسه
    Dige delvapase budan vasam base
    I've got enough of beeing in sorrow
    دیگه بیهوده پیمودن واسم بسه
    Dige bihude peymudan vasam base
    I've got enough of this futile striving
    زیادیم کرده پژمردن
    Ziadim karde pajmordan
    I've had my share of of withering
    زیادیم کرده غم خوردن
    ziadim karde gham khordan
    I've had my share of sadness
    توی بیداد تنهایی
    Tuye bidade tanhayi
    In this injustice of loneliness
    درعین زندگی مردن
    Dar eyne zendegi mordan
    Dying in the eye of life
    عشق من عشق من
    عشق من عشق من
    Eshghe man, eshghe man
    My love, my love

    بگو از پاکی چشمه منو لبریز خواستن کن
    Begu az pakiye cheshme mano labrize khastan kon
    Tell me about the clean spring, overflow me with desire
    با دستات حلقه ای از گل بساز و گردن من کن
    Ba dastat halgheyi az gol besaz o gardane man kon
    Form a ring of flowers with you hands and hang it on my neck
    اگه از مرگ باورها از آدمها دلم سرده
    Age az marge bavarha az adamha delam sarde
    When my heart gets cold by the death of faith and from the humans...
    نوازش کن تو دستام رو که خیلی وقته یخ کرده
    Navazesh kon to dastamo ke kheyli vaghte yakh karde
    ...caress my hands, since they've been freezing for a long time now
    که خیلی وقته یخ کرده
    ke kheyli vaghte yakh karde
    Since they've been freezing for a long time
    عشق من عشق من
    عشق من عشق من
    Eshghe man eshghe man
    my love, my love

    دیگه دلواپس بودن واسم بسه
    Dige delvapase budan vasam base
    I've got enough of beeing in sorrow
    دیگه بیهوده پیمودن واسم بسه
    Dige bihude peymudan vasam base
    I've got enough of this futile striving
    زیادیم کرده پژمردن
    Ziadim karde pajmordan
    I've had my share of of withering
    زیادیم کرده غم خوردن
    ziadim karde gham khordan
    I've had my share of sadness
    توی بیداد تنهایی
    Tuye bidade tanhayi
    In this injustice of loneliness
    درعین زندگی مردن
    Dar eyne zendegi mordan
    Dying in the eye of life
    عشق من عشق من
    عشق من عشق من
    Eshghe man, eshghe man
    my love, my love
     

loading