"Sin ti no soy nada " Spanish to English Please~

Thread: "Sin ti no soy nada " Spanish to English Please~

Tags: None
  1. whimsical86 said:

    Default "Sin ti no soy nada " Spanish to English Please~

    Sin ti no soy nada,
    Una gota de lluvia mojando mi cara
    Mi mundo es pequeno y mi corazon pedacitos de hielo
    Solia pensar que el amor no es real,
    Una ilusion que siempre se acaba
    Y ahora sin ti no soy nada
    Sin ti nina mala,
    Sin ti nina triste
    Que abraza su almohada
    Tirada en la cama,
    Mirando la tele y no viendo nada
    Amar por amar y romper a llorar
    En lo mas cierto y profundo del alma,
    Sin ti no soy nada
    Los dias que pasan,
    Las luces del alba,
    Mi alma, mi cuerpo, mi voz, no sirven de nada
    Porque yo sin ti no soy nada
    Sin ti no soy nada
    Sin ti no soy nada
    Me siento tan rara,
    Las noches de juerga se vuelven amargas
    Me rio sin ganas con una sonrisa pintada en la cara
    Soy solo un actor que olvido su guion,
    Al fin y al cabo son solo palabras que no dicen nada
    Los dias que pasan,
    Las luces del alba,
    Mi alma, mi cuerpo, mi voz, no sirven de nada
    Que no daria yo por tener tu mirada,
    Por ser como siempre los dos
    Mientras todo cambia
    Porque yo sin ti no soy nada
    Sin ti no soy nada
    Sin ti no soy nada


    ===========================

    Thank you So much~~!!

    If this song was previously translated, you can just copy and paste the link here.
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Sin ti no soy nada,
    Without you I am not nothing
    Una gota de lluvia mojando mi cara
    A drop of rain dunking my face
    Mi mundo es pequeno y mi corazon pedacitos de hielo
    My world is small and my heart small pieces of ice
    Solia pensar que el amor no es real,
    I was in pain of thinking that love is not real,
    Una ilusion que siempre se acaba
    An illusion that always finishes
    Y ahora sin ti no soy nada
    And now without you I am not nothing
    Sin ti nina mala,
    Without bad young you,
    Sin ti nina triste
    Without sad young you
    Que abraza su almohada
    That embraces her pillow
    Tirada en la cama,
    Distance in the bed,
    Mirando la tele y no viendo nada
    Watching tv and not seeing anything
    Amar por amar y romper a llorar
    To love for loving and breaking to cry
    En lo mas cierto y profundo del alma,
    In the more certain and the deep thing of the soul,
    Sin ti no soy nada,
    Without you I am not nothing
    Los dias que pasan,
    The days which pass
    Las luces del alba,
    The lights of the dawn,
    Mi alma, mi cuerpo, mi voz, no sirven de nada
    My soul, my body, my voice, does not serve at all
    Porque yo sin ti no soy nada
    Because I without you am not nothing
    Sin ti no soy nada,
    Without you I am not nothing
    Sin ti no soy nada,
    Without you I am not nothing
    Me siento tan rara,
    I feel so rare,
    Las noches de juerga se vuelven amargas
    The nights of play become bitter
    Me rio sin ganas con una sonrisa pintada en la cara
    I laugh without desire with a smile painted in the face
    Soy solo un actor que olvido su guion,
    I am only an actor who forgets his script,
    Al fin y al cabo son solo palabras que no dicen nada
    Finally are only words that do not say anything
    Los dias que pasan,
    The days which pass
    Las luces del alba,
    The lights of the dawn,
    Mi alma, mi cuerpo, mi voz, no sirven de nada
    My soul, my body, my voice, does not serve at all
    Que no daria yo por tener tu mirada,
    That I wasn’t giving for having your glance,
    Por ser como siempre los dos
    For being for always the two of us
    Mientras todo cambia
    While everything changes
    Porque yo sin ti no soy nada
    Because I without you am not nothing
    Sin ti no soy nada,
    Without you I am not nothing
    Sin ti no soy nada,
    Without you I am not nothing
     
  3. whimsical86 said:

    Default

    Um.. I guess this is translated by web.

    I would like to have translation by human
     
  4. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    I translate this by myself. You cannot understand it?
     
  5. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    I did some mistakes. It's "without you i'm nothing" and not "without you i'm not nothing".
     
  6. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Moreover, i'm not english as you can see and it's normal to have mistakes. If you want it in greek there is no problem.
     
  7. whimsical86 said:

    Default

    haha because of mistake, " without you i am not nothing",

    I thought that its translated by other tools.

    Thank you ! Now I understood.~
     
  8. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    In greek if we want we can use two refuses. But i think that in english it's wrong.
     
  9. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    If you want it in greek. I can translate this to you and ask someone from the greek translation to translate this to you. I'm not good in english. So it would be better this solution, if you want a perfect translation. I did my best but as i can see that's not enough for you.
     
  10. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Χωρίς εσένα είμαι ένα τίποτα
    Μια σταγόνα βροχής βρέχει το πρόσωπό μου
    Ο κόσμος μου είναι μικρός και η καρδιά μου κομμάτια πάγου
    Πονούσα στη σκέψη ότι η αγάπη δεν είναι αληθινή
    Μια ψευδαίσθηση που τελείωσε για πάντα
    Και τώρα χωρίς εσένα δεν είμαι τίποτα
    Χωρίς εσένα κακιά μικρούλα
    Χωρίς εσένα λυπημένη μικρούλα
    Που αγκαλιάζει το μαξιλάρι της
    Απομακρυσμένη στο κρεβάτι
    Κοιτάζοντας τηλεόραση και μη βλέποντας τίποτα
    Το να αγαπάς για να αγαπάς και το να σπας στο να κλαίς
    Στο πιο σαφές και βάθος της ψυχής
    Χωρίς εσένα είμαι ένα τίποτα
    Οι μέρες που περνούν
    Τα φώτα της αυγής
    Η ψυχή μου, το σώμα μου, η φωνή μου δε χρησιμεύουν σε τίποτα
    Γιατί χωρίς εσένα είμαι ένα τίποτα
    Χωρίς εσένα είμαι ένα τίποτα
    Χωρίς εσένα είμαι ένα τίποτα
    Αισθάνομαι τόσο σπάνιος
    Οι νύχτες του παιχιδιού γίνονται τόσο πικρές
    Γελώ χωρίς όρεξη με ένα ζωγραφισμένο χαμόγελο στο πρόσωπο
    Είμαι μόνο ένας ηθοποιός που ξέχασε το ρόλο του
    Τελικά είναι μόνο λέξεις που δεν λένε τίποτα
    Οι μέρες που περνούν
    Τα φώτα της αυγής
    Η ψυχή μου, το σώμα μου, η φωνή μου δε χρησιμεύουν σε τίποτα
    Που δεν έδινα για να έχω το βλέμμα σου
    Για να είμαστε όπως πάντα οι δύο
    Ενώ όλα αλλάζουν
    Γιατί χωρίς εσένα είμαι ένα τίποτα
    Χωρίς εσένα είμαι ένα τίποτα
    Χωρίς εσένα είμαι ένα τίποτα

    That{s the translation in greek. Try this.
     
  11. whimsical86 said:

    Default

    Thank you for maria_Jr


    But I need an another complete translation done by human. ( Spanish to English ).

    Thank you.
     
  12. amblivious's Avatar

    amblivious said:

    Smile

    Quote Originally Posted by whimsical86 View Post
    Thank you for maria_Jr


    But I need an another complete translation done by human. ( Spanish to English ).

    Thank you.
    Maybe i can help

    Sin ti no soy nada,
    WITHOUT YOU I AM NOTHING
    Una gota de lluvia mojando mi cara
    A RAINDROP WETS MY FACE
    Mi mundo es pequeno y mi corazon pedacitos de hielo
    MY WORLD IS SMALL AND MY HEART, LITTLE PIECES OF ICE
    Dolia pensar que el amor no es real,
    IT HURT TO THINK LOVE WASN'T REAL
    Una ilusion que siempre se acaba
    AN ILLUSION THAT ALWAYS ENDS (or finishes)
    Y ahora sin ti no soy nada
    AND NOW WITHOUT YOU I AM NOTHING
    Sin ti nina mala,
    WITHOUT YOU BAD GIRL
    Sin ti nina triste
    WITHOUT YOU SAD GIRL
    Que abraza su almohada
    WHO HUGS (or embraces) HER PILLOW
    Tirada en la cama,
    THROWN ON THE BED
    Mirando la tele y no viendo nada
    WATCHING THE TV BUT NOT SEEING ANYTHING
    Amar por amar y romper a llorar
    TO LOVE JUST TO LOVE AND TO BREAK JUST TO CRY
    En lo mas cierto y profundo del alma,
    FROM THE MOST HONEST AND PROFOUND PART OF MY SOUL
    Sin ti no soy nada
    WITHOUT YOU I AM NOTHING
    Los dias que pasan,
    THE DAYS THAT PASS BY
    Las luces del alba,
    THE LIGHTS OF DAWN
    Mi alma, mi cuerpo, mi voz, no sirven de nada
    MY SOUL, MY BODY, MY VOICE, ARE RENDERED USELESS
    Porque yo sin ti no soy nada
    BECAUSE I WITHOUT YOU AM NOTHING
    Sin ti no soy nada
    WITHOUT YOU I AM NOTHING
    Sin ti no soy nada
    WITHOUT YOU I AM NOTHING
    Me siento tan rara,
    I FEEL SOO STRANGE
    Las noches de juerga se vuelven amargas
    THE NIGHTS OUT ON THE TOWN BECOME BITTER
    Me rio sin ganas con una sonrisa pintada en la cara
    I LAUGH WITHOUT REALLY WANTING TO, WITH A SMILE PAINTED ON MY FACE
    Soy solo un actor que olvido su guion,
    IM JUST AN ACTOR WHO FORGOT HIS LINES (script)
    Al fin y al cabo son solo palabras que no dicen nada
    IN THE END THESE ARE ONLY WORDS THAT SAY NOTHING
    Los dias que pasan,
    THE DAYS THAT PASS BY
    Las luces del alba,
    THE LIGHT OF DAWN
    Mi alma, mi cuerpo, mi voz, no sirven de nada
    MY SOUL, MY BODY, MY VOICE ARE RENDERED USELESS
    Que no daria yo por tener tu mirada,
    I WOULD GIVE ANYTHING TO SEE YOUR 'LOOK' (glance in other words)
    Por ser como siempre los dos
    TO BE LIKE ALWAYS THE TWO OF US
    Mientras todo cambia
    WHILE EVERYTHING ELSE CHANGES
    Porque yo sin ti no soy nada
    BECAUSE I WITHOUT YOU AM NOTHING
    Sin ti no soy nada
    WITHOUT YOU I AM NOTHING
    Sin ti no soy nada
    WITHOUT YOU I AM NOTHING




    there you go
    the other translation was also good, there were juss a few things that needed to be fixed for it to be correct in english
    No Jueges Con Las Mujeres Porque Te Vas A Cemar TONTO!