Senales Μεταφραση ισπανικων

Thread: Senales Μεταφραση ισπανικων

Tags: None
  1. natasa007's Avatar

    natasa007 said:

    Default Senales Μεταφραση ισπανικων

    Μηπως μπορει καποιος να μου μεταφρασει τους εξης στιχους? :

    BONITA DE MÁS


    Salida de un sueńo
    vestida de sol
    bailaba entre nubes
    rodeada de luz

    Y todo giraba a mi alrededor
    su cara,su pelo su cuerpo,su voz
    El mundo no existe solo ella y yo
    todo detenido ruge el corazňn


    Bonita bonita bonita de mas
    mi dulce chiquita tan facil de amar
    bonita bonita bonita de mŕs
    fragil muńequita bonita de mŕs


    Su cuerpo que baila a mi alrededor
    me mira,la miro se enciende el amor
    todo se detiene entre ella y yo
    solo esta su cara su boca,su voz
    Me enredo en su pelo me lleno de sol
    sus ojos me buscan ruge el corazňn...


    INMORTAL
    Marco tu número
    espero, me duele pensarte
    ya van mil veces
    te escucho y no puedo hablarte
    otra noche triste
    te cuelgo y me pierdo
    otra noche oscura
    me muero en el sueńo
    Si yo supiera como hacer
    para que me mires una sola vez
    sería tu chico ideal
    te amaría hasta el final
    si yo supiera como hacer
    para que me mires una sola vez
    sería tu chico ideal
    me sentiría inmortal
    Llega la noche repito
    el llamado en secreto
    hola quien habla
    tu vos y mi miedo de nuevo
    dulce nena linda
    te cuelgo y me pierdo
    soy el mas idiota
    me quedo en silencio
    si yo supiera como hacer
    para que me mires una sola vez
    sería tu chico ideal
    te amaría hasta el final
    si yo supiera como hacer
    para que me mires una sola vez
    sería tu chico ideal
    me sentiría inmortal, inmortal, inmortal



    RESISTIRE

    Si no te tuviera a vos
    como costaria sobrevivir
    si no te tuviera a vos
    en un mundo sordo
    para sentir
    que estamos tan solos
    tan apasionados
    que es facil herirnos
    por cualquier costado
    que sońar despierto
    es un gran pecado

    Si no te tuviera a vos
    que estas caminando
    en busca del sol
    si no te tuviera a vos
    que estas esperando un dia mejor
    en un precipio
    casi sin salida
    con toda la bronca
    y la rebeldia
    para resistir
    tanta pesadilla

    Si no te tuviera a vos
    que me pones alas
    para volar
    si no te tuviera a vos
    que vivis a pleno
    para sentir
    en este vacio
    sin razon,ni rumbo
    con tal sin sentido
    y miedo profundo
    a ser uno mŕs
    sin poder sońar

    Pero aqui estas
    y a mi lado vas
    y gritamos juntos

    Resistiré
    bandera blanca al corazón
    resistiré
    cualquier ataque a la emoción
    la hipocresia,la mentira
    la idiotez,la sinrazón
    resistiré, .resistiré...

    Resistiré
    la cobardia ,el no se puede

    Resistiré
    las apariencias, el que dirán
    todos los moldes, la prepotencia
    la indiferencia, resistirč
    resistiré ,resistiré....
    Pero aqui estŕs
    y a mi lado vas
    y gritamos juntos

    resistiré
    porque la vida es un desafio
    resistiré
    porque si siento es que estoy vivo
    porque te tengo,aqui conmigo
    y vale la pena,amigo mio
    resistiré, resistiré...

    PRETTY BOY


    Pretty boy oh!!
    my prety pretty boy oh!
    !my pretty pretty boy
    Que triste estoy


    Debo ser tonta debo estar loca
    para sacarte de mi vida para sacarte de mi vida
    Debo ser tonta tal vez estupida
    cómo se perdona la mentira cómo se perdona la mentira
    Quedan 5 minutos amor para decirte adios
    quedan 5 minutos de amor y despues me voy
    la ůltima mirada un rose,una palabra y despues me voy
    Oh!!my pretty pretty boy oh!!!
    my pretty pretty boy que triste estoy


    Cómo se olvida cómo se pierde debo sacarte de mi vida
    debo sacarte de mi vida
    puedo dejarte aunque me muera cómo se perdona la mentira
    cómo se perdona la mentira.
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Marco tu número
    Mάρκο τον αριθμό σου
    espero, me duele pensarte
    Περιμένω, πονάω όταν σε σκέφτομαι
    ya van mil veces
    Πια πάνε χίλιες φορές
    te escucho y no puedo hablarte
    Σε ακούω και σεν μπορώ να σου μιλήσω
    otra noche triste
    Άλλη νύχτα λυπημένη
    te cuelgo y me pierdo
    Σε κρεμώ (δεν είμαι σίγουρη!) και χάνομαι
    otra noche oscura
    άλλη νύχτα σκοτεινή
    me muero en el sueńo
    πεθαίνω στον ύπνο
    Si yo supiera como hacer
    αν εγώ ήξερα τι να κάνω
    para que me mires una sola vez
    για να με κοιτάξεις μόνο μια φορά
    sería tu chico ideal
    θα ήταν ένα ιδανικό αγόρι
    te amaría hasta el final
    θα σε αγαπούσα μέχρι το τέλος
    si yo supiera como hacer
    αν εγώ ήξερα τι να κάνω
    para que me mires una sola vez
    για να με κοιτάξεις μόνο μια φορά
    sería tu chico ideal
    θα ήταν ένα ιδανικό αγόρι
    me sentiría inmortal
    θα ένιωθα αθάνατη
    Llega la noche repito
    φτάνει η νύχτα επαναλαμβάνω
    el llamado en secreto
    το τηλεφώνημα κρυφά
    hola quien habla
    γεια ποιος μιλάει
    tu vos y mi miedo de nuevo
    η φωνή σου και φοβάμαι ξανά
    dulce nena linda
    γλυκό όμορφο μοράκι
    te cuelgo y me pierdo
    σε κρεμώ (πάλι αυτό!!!) και χάνομαι
    soy el mas idiota
    είμαι η πιο ηλίθια
    me quedo en silencio
    μένω στη σιωπή
    si yo supiera como hacer
    αν εγώ ήξερα τι να κάνω
    para que me mires una sola vez
    για να με κοιτάξεις μόνο μια φορά
    sería tu chico ideal
    θα ήταν το ιδανικό αγόρι
    te amaría hasta el final
    θα σε αγαπούσα μέχρι το τέλος
    si yo supiera como hacer
    αν εγώ ήξερα τι να κάνω
    para que me mires una sola vez
    για να με κοιτάξεις μόνο μια φορά
    sería tu chico ideal
    θα ήταν το ιδανικό αγόρι
    me sentiría inmortal, inmortal, inmortal
    θα ένιωθα αθάνατη, αθάνατη, αθάνατη

    Εκεί που μετέφραση σε κρεμώ πρέπει να εννοεί σου κλείνω το τηλέφωνο. Κανονικά αυτό το ρήμα σημαίνει κρεμώ, αλλά εδώ δεν ταιριάζει καθόλου!
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  3. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    PRETTY BOY
    Όμορφο αγόρι

    Pretty boy oh!!
    Όμορφο αγόρι!!
    my prety pretty boy oh!
    Όμορφο μου όμορφο αγόρι!
    !my pretty pretty boy
    Όμορφο μου όμορφο αγόρι
    Que triste estoy
    Τι λυπημένη που είμαι

    Debo ser tonta debo estar loca
    Πρέπει να είμαι ανόητη πρέπει να είμαι τρελή
    para sacarte de mi vida para sacarte de mi vida
    Για να σε βγάλω απ’ τη ζωή μου για να σε βγάλω απ’ τη ζωή μου
    Debo ser tonta tal vez estupida
    Πρέπει να είμαι ανόητη ίσως ηλίθια
    cómo se perdona la mentira cómo se perdona la mentira
    Πως συγψωρείται το ψέμα πως συγχωρείται το ψέμα
    Quedan 5 minutos amor para decirte adios
    Μένουν 5 λεπτά αγάπη για να σου πω αντίο
    quedan 5 minutos de amor y despues me voy
    Μένουν 5 λεπτά αγάπης και μετά φεύγω
    la ůltima mirada un rose,una palabra y despues me voy
    Το τελευταίο βλέμμα ένα τριαντάφυλλο, μια λέξη και μετά φεύγω
    Oh!!my pretty pretty boy oh!!!
    Όμορφό μου όμορφο αγόρι
    my pretty pretty boy que triste estoy
    Όμορφό μου όμορφο αγόρι τι λυπημένη που είμαι

    Cómo se olvida cómo se pierde debo sacarte de mi vida
    Πως ξεχνιέται πως χάνεται πρέπει να σε βγάλω απ’ τη ζωή μου
    debo sacarte de mi vida
    Πρέπει να σε βγάλω απ’ τη ζωή μου
    puedo dejarte aunque me muera cómo se perdona la mentira
    Μπορώ να σε αφήσω ακόμη κι αν πεθαίνω πως συγχωρείται το ψέμα
    cómo se perdona la mentira.
    Πως συγχωρείται το ψέμα.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  4. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Resistiré
    Θα αντισταθώ

    Si no te tuviera a vos
    Εάν δε είχα εσένα
    Como costaria sobrevivir
    Πως θα κόστιζε να επιζήσω
    Si no te tuviera a vos
    Εάν δεν είχα εσένα
    En un mundo sordo para sentir
    Σε έναν κόσμο κουφό για να νιώσω

    Estamos tan solos,
    Είμαστε τόσο μόνοι,
    Tan apasionados
    Τόσο παθιασμένοι
    Que es facil herirnos
    Που είναι εύκολο να τραυματιστούμε
    Por cualquier costado
    Για οποιοδήποτε κόστος
    Que sonar despiertos
    Που να ονειρευόμαστε ξύπνιοι
    Es un gran pecado
    Είναι μια μεγάλη αμαρτία

    Si no te tuviera a vos
    Εάν δεν είχα εσένα
    Que estas caminando en busca del sol
    Που περπατάς στην αναζήτηση του ήλιου
    Si no te tuviera a vos
    Εάν δεν είχα εσένα
    Que estas esperando un dia mejor
    Που περιμένεις μια καλύτερη μέρα

    En un precipicio
    Είναι ένας γκρεμός
    Casi sin salida
    Σχεδόν χωρίς έξοδο
    Con toda la bronca
    Με όλον τον σαματά
    Y la rebeldia
    Και την επανάσταση
    Para resistir
    Για να αντισταθούμε
    Tanta pesadilla
    Τέτοιος εφιάλτης

    Pero aqui estas
    Αλλά είσαι εδώ
    Y a mi lado vas
    Και πηγαίνεις δίπλα μου
    Y gritamos juntos
    Και φωνάζουμε μαζί

    Resistire
    Θα αντισταθώ
    bandera blanca al corazon
    Άσπρη σημαία στην καρδιά
    Resistire
    Θα αντισταθώ
    Cualquier ataque a la emocion
    Οποιαδήποτε επίθεση στο συναίσθημα

    La hipocresia, la mentira
    Η υποκρισία, το ψέμα
    La idiotez, la sin razon
    Η ηλιθιότητα, η χωρίς λογική
    Resistire, resistire
    Θα αντισταθώ, θα αντισταθώ

    Resistire
    Θα αντισταθώ
    La cobardia, el no se puede
    Η δειλιά, αυτός δεν μπορεί
    Resistire
    Θα αντισταθώ
    Las apariencias
    Οι πιθανότητες
    El que diran
    Που θα πουν

    Todos los moldes
    Όλα τα καλούπια
    La prepotencia
    Η υπεροχή
    La indiferencia, resistire
    Η αδιαφορία, θα αντισταθώ
    Resistire, resistire
    Θα αντισταθώ, θα αντισταθώ

    Si no te tuviera a vos
    Εάν δεν είχα εσένα
    Que me pones alas para volar
    Που μου βάζεις φτερά για να πετάξω
    Si no te tuviera a vos
    Εάν δεν είχα εσένα
    Que vivis a pleno para sentir
    Που ζεις ολόκληρος για να αισθανθείς

    En este vacio, sin razon ni rumbo
    Σε αυτό το κενό, χωρίς λογική ούτε κατεύθυνση (πορεία)
    Con tal sin sentido, y miedo profundo
    Με αυτό χωρίς αίσθηση, και βαθύ φόβο
    A ser uno mas, sin poder sonar
    Το να είσαι ένα παραπάνω, χωρίς να μπορείς να ονειρευτείς
    Si no te tuviera a vos
    Εάν δεν είχα εσένα
    Que estas caminando en busca del sol
    Που περπατάς στην αναζήτηση του ήλιου
    Si no te tuviera a vos
    Εάν δεν είχα εσένα
    Que estas esperando un dia mejor
    Που περιμένεις μια καλύτερη μέρα

    En un precipicio
    Είναι ένας γκρεμός
    Casi sin salida
    Σχεδόν χωρίς έξοδο
    Con toda la bronca
    Με όλον τον σαματά
    Y la rebeldia
    Και την επανάσταση
    Para resistir
    Για να αντισταθούμε
    Tanta pesadilla
    Τέτοιος εφιάλτης

    Pero aqui estas
    Αλλά είσαι εδώ
    Y a mi lado vas
    Και πηγαίνεις δίπλα μου
    Y gritamos juntos
    Και φωνάζουμε μαζί
    Resistire
    Θα αντισταθώ
    bandera blanca al corazon
    Άσπρη σημαία στην καρδιά
    Resistire
    Θα αντισταθώ
    Cualquier ataque a la emocion
    Οποιαδήποτε επίθεση στο συναίσθημα

    La hipocresia, la mentira
    Η υποκρισία, το ψέμα
    La idiotez, la sin razon
    Η ηλιθιότητα, η χωρίς λογική
    Resistire, resistire
    Θα αντισταθώ, θα αντισταθώ

    Resistire
    Θα αντισταθώ
    porque la vida es un desafio
    Γιατί η ζωή είναι μια πρόκληση
    Resistire
    Θα αντισταθώ
    porque si siento es que estoy vivo.
    Γιατί εάν νιώθω είναι που είμαι ζωντανός.
    Porque te tengo aqui conmigo
    Γιατί σε έχω εδώ μαζί μου
    Y vale la pena amigo mio
    Και αξίζει τον κόπο φίλε μου
    Resistire, resistire.
    Θα αντισταθώ, θα αντισταθώ.

    Si no te tuviera a vos
    Εάν δε είχα εσένα
    Como costaria sobrevivir
    Πως θα κόστιζε να επιζήσω
    Resistire.
    Θα αντισταθώ
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  5. natasa007's Avatar

    natasa007 said:

    Default

    Αχ Thanks σου ειμαι υποχρεη
     
  6. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Παρακαλώ! Για ό,τι χρειαστείς είμαι εδώ.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  7. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Ορίστε και το τελευταίο...

    BONITA DE MÁS
    Όμορφη απ’ τους περισσότερους

    Salida de un sueńo
    Έξοδος από ένα όνειρο
    vestida de sol
    Ντυμένη από ήλιο
    bailaba entre nubes
    Χόρευε ανάμεσα στα σύννεφα
    rodeada de luz
    Περιτρυγυρισμένη από φως

    Y todo giraba a mi alrededor
    Και όλα γύριζαν γύρω μου
    su cara,su pelo su cuerpo,su voz
    Το πρόσωπό της, τα μαλλιά της, το σώμα της, η φωνή της
    El mundo no existe solo ella y yo
    Ο κόσμος δεν υπάρχει μόνο εκείνη κι εγώ
    todo detenido ruge el corazňn
    Όλα φυλακισμένα να ικετεύουν την καρδιά


    Bonita bonita bonita de mas
    Όμορφη όμορφη όμορφη απ’ τους περισσότερους
    mi dulce chiquita tan facil de amar
    Γλυκιά μου κοπελίτσα τόσο εύκολο να αγαπηθείς
    bonita bonita bonita de mŕs
    Όμορφη όμορφη όμορφη απ’ τους περισσότερους
    fragil muńequita bonita de mŕs
    Εύθραυστη κουκλίτσα όμορφη απ’ τους περισσότερους


    Su cuerpo que baila a mi alrededor
    Το σώμα της που χορεύει γύρω μου
    me mira,la miro se enciende el amor
    Με κοιτάζει, την κοιτάζω ανάβει ο έρωτας
    todo se detiene entre ella y yo
    Όλα φυλακίζονται ανάμεσα σε αυτήν και εμένα
    solo esta su cara su boca,su voz
    Μόνο είναι το πρόσωπό σου, το στόμα σου, η φωνή σου
    Me enredo en su pelo me lleno de sol
    Μπερδεύομαι στα μαλλιά σου γεμίζω από ήλιο
    sus ojos me buscan ruge el corazňn...
    Τα μάτια σου με ψάχνουν να ικευτεύσω την καρδιά...
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  8. rigas said:

    Default

    RESISTIRE

    Quote Originally Posted by maria_gr View Post
    Marco tu número
    Mάρκο τον αριθμό σου

    Kano ton arithmo sou

    espero, me duele pensarte
    Περιμένω, πονάω όταν σε σκέφτομαι
    ya van mil veces
    Πια πάνε χίλιες φορές
    te escucho y no puedo hablarte
    Σε ακούω και σεν μπορώ να σου μιλήσω
    otra noche triste
    Άλλη νύχτα λυπημένη
    te cuelgo y me pierdo

    To kleino (to tilefono fisika. Den kremietai o anthropos !)

    Σε κρεμώ (δεν είμαι σίγουρη!) και χάνομαι
    otra noche oscura
    άλλη νύχτα σκοτεινή
    me muero en el sueńo
    πεθαίνω στον ύπνο
    Si yo supiera como hacer
    αν εγώ ήξερα τι να κάνω
    para que me mires una sola vez
    για να με κοιτάξεις μόνο μια φορά
    sería tu chico ideal
    θα ήταν ένα ιδανικό αγόρι

    Ochi: Tha itan to krifo sou idaniko

    te amaría hasta el final
    θα σε αγαπούσα μέχρι το τέλος
    si yo supiera como hacer
    αν εγώ ήξερα τι να κάνω
    para que me mires una sola vez
    για να με κοιτάξεις μόνο μια φορά
    sería tu chico ideal
    θα ήταν ένα ιδανικό αγόρι

    me sentiría inmortal
    θα ένιωθα αθάνατη
    Llega la noche repito
    φτάνει η νύχτα επαναλαμβάνω
    el llamado en secreto
    το τηλεφώνημα κρυφά
    hola quien habla
    γεια ποιος μιλάει
    tu vos y mi miedo de nuevo
    η φωνή σου και φοβάμαι ξανά
    dulce nena linda
    γλυκό όμορφο μοράκι
    te cuelgo y me pierdo
    σε κρεμώ (πάλι αυτό!!!) και χάνομαι

    Vlepe arriba !!!

    soy el mas idiota
    είμαι η πιο ηλίθια
    me quedo en silencio
    μένω στη σιωπή
    si yo supiera como hacer
    αν εγώ ήξερα τι να κάνω
    para que me mires una sola vez
    για να με κοιτάξεις μόνο μια φορά
    sería tu chico ideal
    θα ήταν το ιδανικό αγόρι
    te amaría hasta el final
    θα σε αγαπούσα μέχρι το τέλος
    si yo supiera como hacer
    αν εγώ ήξερα τι να κάνω
    para que me mires una sola vez
    για να με κοιτάξεις μόνο μια φορά
    sería tu chico ideal
    θα ήταν το ιδανικό αγόρι
    me sentiría inmortal, inmortal, inmortal
    θα ένιωθα αθάνατη, αθάνατη, αθάνατη

    Εκεί που μετέφραση σε κρεμώ πρέπει να εννοεί σου κλείνω το τηλέφωνο. Κανονικά αυτό το ρήμα σημαίνει κρεμώ, αλλά εδώ δεν ταιριάζει καθόλου!
     
  9. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Ορίστε;
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  10. valinita said:

    Default συγνωμη αλλα αυτη δεν ειναι καλη μεταφραση

    Quote Originally Posted by maria_gr View Post
    Marco tu número
    Mάρκο τον αριθμό σου
    espero, me duele pensarte
    Περιμένω, πονάω όταν σε σκέφτομαι
    ya van mil veces
    Πια πάνε χίλιες φορές
    te escucho y no puedo hablarte
    Σε ακούω και σεν μπορώ να σου μιλήσω
    otra noche triste
    Άλλη νύχτα λυπημένη
    te cuelgo y me pierdo
    Σε κρεμώ (δεν είμαι σίγουρη!) και χάνομαι
    otra noche oscura
    άλλη νύχτα σκοτεινή
    me muero en el sueńo
    πεθαίνω στον ύπνο
    Si yo supiera como hacer
    αν εγώ ήξερα τι να κάνω
    para que me mires una sola vez
    για να με κοιτάξεις μόνο μια φορά
    sería tu chico ideal
    θα ήταν ένα ιδανικό αγόρι
    te amaría hasta el final
    θα σε αγαπούσα μέχρι το τέλος
    si yo supiera como hacer
    αν εγώ ήξερα τι να κάνω
    para que me mires una sola vez
    για να με κοιτάξεις μόνο μια φορά
    sería tu chico ideal
    θα ήταν ένα ιδανικό αγόρι
    me sentiría inmortal
    θα ένιωθα αθάνατη
    Llega la noche repito
    φτάνει η νύχτα επαναλαμβάνω
    el llamado en secreto
    το τηλεφώνημα κρυφά
    hola quien habla
    γεια ποιος μιλάει
    tu vos y mi miedo de nuevo
    η φωνή σου και φοβάμαι ξανά
    dulce nena linda
    γλυκό όμορφο μοράκι
    te cuelgo y me pierdo
    σε κρεμώ (πάλι αυτό!!!) και χάνομαι
    soy el mas idiota
    είμαι η πιο ηλίθια
    me quedo en silencio
    μένω στη σιωπή
    si yo supiera como hacer
    αν εγώ ήξερα τι να κάνω
    para que me mires una sola vez
    για να με κοιτάξεις μόνο μια φορά
    sería tu chico ideal
    θα ήταν το ιδανικό αγόρι
    te amaría hasta el final
    θα σε αγαπούσα μέχρι το τέλος
    si yo supiera como hacer
    αν εγώ ήξερα τι να κάνω
    para que me mires una sola vez
    για να με κοιτάξεις μόνο μια φορά
    sería tu chico ideal
    θα ήταν το ιδανικό αγόρι
    me sentiría inmortal, inmortal, inmortal
    θα ένιωθα αθάνατη, αθάνατη, αθάνατη

    Εκεί που μετέφραση σε κρεμώ πρέπει να εννοεί σου κλείνω το τηλέφωνο. Κανονικά αυτό το ρήμα σημαίνει κρεμώ, αλλά εδώ δεν ταιριάζει καθόλου!
    συγνωμη,, αλλα αυτη δεν ειναι καλη μεταφραση.

    Mάρκο τον αριθμό σου (;;
    Οχι, αυτο σημαινει ΣΧΗΜΑΤΙΖΩ (marcar) τον αριθμο σου...

    θα ήταν ένα ιδανικό αγόρι (;;;
    οχι! θα ΗΜΟΥΝ το ιδανικο αγορι για σενα

    γεια ποιος μιλάει
    -γεια, (η εμπρος, η παρακαλω) ποιός είναι

    Εκεί που μετέφραση σε κρεμώ πρέπει να εννοεί σου κλείνω το τηλέφωνο. Κανονικά αυτό το ρήμα σημαίνει κρεμώ, αλλά εδώ δεν ταιριάζει καθόλου!
    -σωστα το καταλαβες...

    οι στιχοι, απο οτι καταλαβα, απευθυνονται σε γυναικα, αρα αυτος που μιλαει πρεπει να ειναι αντρας
     
  11. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Χε ευχαριστώ φιλενάδα. Αυτό το τραγούδι το μετέφρασα πριν από ένα χρόνο σχεδόν, λογικό είναι να μην είναι και τόσο καλή αφού μόλις είχα ξεκινήσει..
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  12. dinor said:

    Question Plz!!!!

    mhpws einai eukolo na m metafrasei kapoios tous parakatw stoixous ????

    Don:

    Ella y yo
    Dos locos viviendo una aventura castigada por Dios
    Un laberinto sin salida donde el miedo se convierte en amor
    Somos su marido, ella y yo

    Aventura:

    Mi esposa y yo
    Igual que ustedes compartimos en la vida un eterno amor
    La dama perfecta, toda una belleza , ella es mi inspiración
    Somos feliz ella y yo( ella y yooo).

    Don:

    Amigo ella y yo
    Solos nos vemos a escondidas para ahogar esta prohibida pasión
    Y aunque tiene dueño, yo solo tengo un sueño, ser su protector
    Somos su marido, ella y yoo.

    Aventura:
    Oye Don lucha por amor.!

    Don:
    No me aconsejes en tu posición.!

    Aventura:
    Quizás su marido no mande en su corazón!

    Don:
    No sabes quien es victima en esta confusion.

    Aventura:
    Oye mi pana lucha por amor!

    Don:
    No, no me aconsejes en tu posicion.

    Aventura:
    Quizas ese tipo no mande en su corazon!

    Don:
    Tu, No sabes quien es victima en esta confusion!

    Aventura:

    Mi esposa y yo, somos felices, dos almas matrices, se lo que es el amor,
    por eso te entiendo y aunque sea casada no te alejes por temor,no lo hagas
    Don, oh no no nooo.

    Don:

    Amigo ella y yo, teniamos claro que era una locura esta relacion,
    pero la carne nos llamaba, y la cama nos hacia una invitacion, a solo hacer el amor.

    Aventura:

    ay ya te explique, cuando hay personas que se aman el amor tiene que vencer, y ya
    el marido entiende que perdio su hembra, ahora es tu mujer, no pueden ganar los tres.

    Y te repito lucha por amor

    Don:
    No me aconsejes en tu posicion.!

    Aventura:
    Quizas su marido no mande en su corazon!

    Don:
    No sabes quien es victima en esta confusion.

    Aventura:
    No seas tan tonto lucha por amor!

    Don:
    No, no me aconsejes en tu posicion.

    Aventura:
    Quizas ese tipo no mande en su corazon!

    Don:
    Tu no sabes quien es victima en esta confusion!

    AMIGO pido perdon yo nunca te falle, me traicionaron las ganas de volverla a ver,
    Y aunque todavia no puedo creer,lo que este amargo encuentro me hizo comprender
    pues tu tambien llegaste a ese lugar, donde tantas veces yo la fui a buscar, y aunque
    no es facil lo que voy a hacer
    Admitiré que salí con tu mujer

    Salí con tu mujer

    Aventura QUE?)

    Don: (Sali con tu mujer)

    Aventura: (No, yo no estoy creyendo esto)

    Don: (sali con tu mujer)

    Aventura: (No no)

    Don: ( Sali con tu mujer)

    Aventura:

    Que te perdone Dios , yo no lo voy a hacer,
    Los perdi a los dos y a la misma vez,
    Ya que todo era mentira cuando ella me decia
    que se iba pa Puerto Rico a vacaciones con su amiga,
    Me mintio, tu y ella en una cama, haya en Bayamo,
    Quizas en Isla Verde o Carolina , cuantos hoteles ensució,
    Tu tambien, los odio a los dos.

    Don:

    Oye entiende
    que yo soy quien mas sufro con todo esto,
    Me mata el dolor

    Aventura Fue una traicion)

    Don:

    Perdi un amigo por la tentacion

    Perdooon

    Aventura:

    ADIOS!!
     
  13. rigas said:

    Default

    Quote Originally Posted by maria_gr View Post
    Ορίστε;
    Όπως έλεγε και η "βαλινιτα", η μετάφραση σας είχε διαφορα προβλήματα... Σας είχα στείλει μια διορθωμένη μετάφραση. Αλλα λάθος την είχα βάλει στο quote και από ότι φαίνεται ούτε καν το είδατε...


    Take care.