Sorin Copilul de Aur - Fac ce vrei tu

Thread: Sorin Copilul de Aur - Fac ce vrei tu

Tags: None
  1. luna81's Avatar

    luna81 said:

    Question Sorin Copilul de Aur - Fac ce vrei tu

    Translation into ENGLISH pleaseeeee

    ARTIST: Copilul de Aur
    SONG: Fac ce vrei tu


    ooo ooo ooo oooh ooh ooo ooohh
    iar am gresiiit dar am gresit cu voiaaa meaa te fac sa pliiingi doar ca sa iti sterg lacrimmmaaaa

    refren:
    Fac ce vrei tu doar spune-mi ce sa fac,
    ca sa iti treaca suparareaaaa
    ma cert cu tine doar ca sa te-mpac
    ca tare dulce-impacarea - bis

    De multe ooori te prind cu lacrimi zorileee
    eu ma trezeeesc si iti sarut lacrimileee - bis

    oooo oooh
    fac ce vrei tu doar spune-mi ce sa fac
    ca sa iti treaca suparareaaa
    ma cert cu tine doar ca sa te-mpac
    ca tare dulce-i impacareaaaa - bis

    Si ce mult plaangi si ce mult plaaangi cand ne certaaaam si ma prefaaaac ca nu mai vreau sa ne-mpacaaaaam ooooo oooohh - bis

    Fac ce vrei tu dar spunemi ce sa fac
    ca sa iti treaca suparareaaaaa te fac sa plaaaangi doar ca sa iti sterg lacrïmaaaa....
    *- Every decision has a consequence... every consequence has a price -*
     
  2. deeana's Avatar

    deeana said:

    Default

    Hy! does anyone help you with youre translation? thx
     
  3. luna81's Avatar

    luna81 said:

    Default

    No! but if you can translate if for me.. would be GREAT!! =)) please & thank you!!
    *- Every decision has a consequence... every consequence has a price -*
     
  4. deeana's Avatar

    deeana said:

    Smile

    Hy! My english is not so good, but i'll try to translate it:

    ARTIST: Copilul de Aur

    SONG: Fac ce vrei tu
    I'll do anyhing you want


    ooo ooo ooo oooh ooh ooo ooohh
    ooo ooo ooo oooh ooh ooo ooohh

    iar am gresiiit dar am gresit cu voiaaa meaa te fac sa pliiingi doar ca sa iti sterg lacrimmmaaaa
    I was wrong again, but it was unintentional, I make you cry just to wipe your tear

    refren:
    chorus:
    Fac ce vrei tu dar spune-mi ce sa fac,
    I'll do anyhing you want, just tell me what you want,

    ca sa iti treaca suparareaaaa
    I hope that your anger will pass

    ma cert cu tine doar ca sa te-mpac
    I have it out with you just to reconcile with you

    ca tare dulce-impacarea - bis
    because the reconciliation is very sweet-bis

    De multe ooori te prind cu lacrimi zorileee
    The daysunrise are often catching you with tears

    eu ma trezeeesc si iti sarut lacrimileee - bis
    I'm waking up to kiss your tears

    oooo oooh
    oooo oooh

    fac ce vrei tu dar spune-mi ce sa fac
    I'll do anyhing you want, you just tell me what you want

    ca sa iti treaca suparareaaa
    I hope that your anger will pass

    ma cert cu tine doar ca sa te-mpac
    I have it out with you just to reconcile with you

    ca tare dulce-i impacareaaaa - bis
    because the reconciliation is very sweet-bis

    Si ce mult plaangi si ce mult plaaangi cand ne certaaaam si ma prefaaaac ca nu mai vreau sa ne-mpacaaaaam ooooo oooohh - bis
    When we argue you cry very much and I pretend that I don't want to make up with you - bis

    Fac ce vrei tu dar spunemi ce sa fac
    I'll do anyhing you want, you just tell me what you want

    ca sa iti treaca suparareaaaaa te fac sa plaaaangi doar ca sa iti sterg lacrïmaaaa....
    I hope that your anger will pass
     
  5. luna81's Avatar

    luna81 said:

    Default

    ahh!! THANK YOU soo much Deeana .. i've been wanting the english translation for such a long time. Copilul de Aur has such a nice voice. =))
    *- Every decision has a consequence... every consequence has a price -*
     
  6. deeana's Avatar

    deeana said:

    Default

    I'm very glad..if you need help for another translation i'll be happy to help you. Keep in touch!