Liakopoulos Dose tin kardia sou Lyrics and translation, please

Thread: Liakopoulos Dose tin kardia sou Lyrics and translation, please

Tags: None
  1. sgboy said:

    Red face Liakopoulos Dose tin kardia sou Lyrics and translation, please

    Liakopoulos - Dose tin kardia sou
    thanks a lot
     
  2. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    For translation you need original lyrics
    You have the Greek lyrics? (Your thread header says "please someone translate this song", that's why i ask )
     
  3. sgboy said:

    Default

    Sorry,but i can`t find any lyrics of this song i search anyware,and i can`t find anything
     
  4. lollipop's Avatar

    lollipop said:

    Default

    Ok, as you need both, lyrics AND translation, then I change only a little bit this thread name, and move it also to Greek Lyrics Translations, maybe there you get more help with this, as i can not seem to find any lyrics either, but maybe some others know, and you will get your translation
    Good luck!
     
  5. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    I cannot find the lyrics either and I have never heard this song. If you have it send it to me with a pm and I'll write the lyrics.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  6. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Δώσε την καρδιά σου
    Give your heart


    Δώσε την καρδιά σου εκεί που θες εσύ
    Give your heart wherever you want
    Κι εμένα κέρνα τον καημό φαρμάκι στο κρασί
    And treat me the sorrow (like) poison in the wine
    Παρά να ζω μακριά σου καλύτερα απόψε
    In spite of living away from you, it’s better tonight
    Μαχαίρια κάν’ τα χέρια σου και τη ζωή μου κόψε (x2)
    To make your hands knives and to cut my life

    Εσύ ζητάς από τον έρωτα το χρήμα
    You ask from love the money
    Και την καρδιά σου μετρητοίς να ξεπουλάς
    And to sell your heart
    Αλλά εγώ δεν έχω άλλο να σου δώσω
    But I don’t have something else to give you
    Από μια αγάπη που σου ‘γινε βραχνάς
    From a love that for you it’s a nightmare

    Δώσε την καρδιά σου εκεί που θες εσύ
    Give your heart wherever you want
    Κι εμένα κέρνα τον καημό φαρμάκι στο κρασί
    And treat me the sorrow (like) poison in the wine
    Παρά να ζω μακριά σου καλύτερα απόψε
    In spite of living away from you, it’s better tonight
    Μαχαίρια κάν’ τα χέρια σου και τη ζωή μου κόψε
    To make your hands knives and to cut my life

    Φραγμός δε γίνομαι στο δρόμο της ζωή σου
    I don’t become an obstacle to the way of your life
    Μα να πονάω δεν το θέλει κι ο θεός
    But nor the God himself wants for me to be in pain
    Απόψε παίρνεις ό,τι λάτρευα μαζί σου
    Tonight you take with you what I adored
    Και μες στα μάτια μου δακρύζει ο ουρανός
    And in my eyes the sky is weeping

    Δώσε την καρδιά σου εκεί που θες εσύ
    Give your heart wherever you want
    Κι εμένα κέρνα τον καημό φαρμάκι στο κρασί
    And treat me the sorrow (like) poison in the wine
    Παρά να ζω μακριά σου καλύτερα απόψε
    In spite of living away from you, it’s better tonight
    Μαχαίρια κάν’ τα χέρια σου και τη ζωή μου κόψε (x4)
    To make your hands knives and to cut my life
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~