can some one please translate into english the lyrics of BESOS,by El canto del loco......I'm hooked!!
can some one please translate into english the lyrics of BESOS,by El canto del loco......I'm hooked!!
KISSES
Hey, atiende, por qué
HEY, WAIT, WHY
has salido a la calle tú tan fresco.
DID YOU GO OUT IN THE STREET SO SHARP
Y dime por qué
AND TELL ME WHY
te has tirado tres horas en el espejo
HAVE YOU LOOKED IN THE MIRROR FOR THREE HOURS
pa ponerte guapo pa ligar,
TO MAKE YOURSELF HANDSOME
para ir a la calle y no piensas
TO GO ON THE STREET AND YOU DON'T THINK
que eso ya da igual.
THIS DOESN'T MATTER ANYMORE.
Que ya no vas a impresionar,
YOU WILL NO LONGER MAKE AN IMPRESSION,
que lo bueno y lo que importa está en los besos.
BECAUSE WHAT IS GOOD AND WHAT COUNTS IS IN YOUR KISSES.
Y eso es lo que quiero, besos.
AND THIS IS WHAT I WANT, KISSES.
Todas las mañanas me despierte en besos,
EVERY MORNING TO WAKE ME UP WITH KISSES
que sea por la tarde y siga habiendo besos.
TO STILL HAVE KISSES IN THE AFTERNOON
Y luego por la noche hoy me den más besos pa cenar.
AND THEN AT NIGHT TO GIVE ME MORE KISSES FOR DINNER.
Y dime por qué
AND TELL ME WHY
te echas mil cremas por el cuerpo,
YOU MOISTURE YOUR BODY WITH SO MANY CREAMS
si no se te ven.
IF THEY CANT BE SEEN ON YOU.
Y se te han olvidado los sentimientos.
AND YOU'VE FORGOTTEN ABOUT FEELINGS
Tienes que empezar por resolver
YOU HAVE TO START BY RESOLVING
Lo que tienes dentro
WHAT YOU HAVE INSIDE
y no piensas casi en los demás,
AND YOU ALMOST DON'T THINK ABOUT THE OTHERS
qué más dará si mal o bien.
WHAT HAPPENS, GOOD OR BAD.
Mucho metrosexual y faltan besos.
YOU ARE TOO METROSEXUAL, AND YOU NEED TO GIVE KISSES.
Y eso es lo que quiero, besos.
AND THAT IS WHAT I WANT, KISSES.
Todas las mañanas me despierte en besos,
EVERY MORNING TO WAKE ME UP WITH KISSES
que sea por la tarde y siga habiendo besos.
TO STILL HAVE KISSES IN THE AFTERNOON
Y luego por la noche hoy me den más besos pa cenar (X2)
AND THEN AT NIGHT TO GIVE ME MORE KISSES FOR DINNER.
Y párate a ver,
AND STOP TO SEE
que los que ya te quieren no miran eso.
THAT THOSE WHO ALREADY LOVE YOU, DON'T LOOK AT THAT
Sólo quieren ver ese guiño de ojos
THEY ONLY WANT TO SEE THAT WINK OF THE EYES
sin complejos.
WITHOUT COMPLEXES.
Last edited by Lady_A; 11-10-2007 at 01:06 PM.
Nice song.
Besos
kisses
Hey, atiende, por qué
Hey, watch out, why
has salido a la calle tú tan fresco.
you have gone to the street so well-dressed.
Y dime por qué
and tell me why
te has tirado tres horas en el espejo
you have spent three hours in front of the mirror
pa ponerte guapo pa ligar,
in order to make yourself pretty to flirt
para ir a la calle y no piensas
to go to the street and don’t think
que eso ya da igual.
that this is insignificant.
Que ya no vas a impresionar,
That you’re not going to impress,
que lo bueno y lo que importa está en los besos.
cause the good (thing) and what matters there’s in the kisses.
Y eso es lo que quiero, besos.
And that’s what I want, kisses.
Que todas las mañanas me despierten de esos,
all the mornings to wake me up with those,
que sea por la tarde y siga habiendo besos.
to come the afternoon and to still have kisses.
Y luego por la noche hoy me den más besos pa cenar.
And later at the night today to give me more kisses for dinner.
Y dime por qué
And tell me why
tú hoy te echas mil cremas por el cuerpo,
today you put thousands of lotions on your body,
si no se te ven.
if they don’t see you.
Y se te han olvidado los sentimientos.
And they have forgotten your feelings.
Tienes que empezar por resolver.
You have to start to solve.
Lo que tienes dentro
What you have inside of you
y no piensas casi en los demás,
and you even don’t care about the others,
qué más dará si mal o bien.
who cares if he’s good or bad.
Mucho metrosexual y faltan besos.
So metrosexual (¿?) and they lack of kisses
Y eso es lo que quiero, besos.
And that’s what I want, kisses.
Que todas las mañanas me despierten de esos,
all the mornings to wake me up with those,
que sea por la tarde y siga habiendo besos.
to come the afternoon and to still have kisses.
Y luego por la noche hoy me den más besos pa cenar.
And later at the night today to give me more kisses for dinner. (X2)
Y párate a ver,
And stop in order to see,
que los que ya te quieren no miran eso.
that those who love you already, they don’t look at this (thing).
Sólo quieren ver ese guiño de ojos
They only want to see that wink of the eyes
sin complejos
without complexes
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
Ah sorry Lady_A![]()
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
No problem![]()