Ena piato adeio by Marinella

Thread: Ena piato adeio by Marinella

Tags: None
  1. mike@kravmagalondon.co.uk said:

    Default Ena piato adeio by Marinella

    Hi does anybody have the lyrics and translation to this classic song by Marinella

    Mike
     
  2. Cristina's Avatar

    Cristina said:

    Default The lyrics

    Ένα πιάτο άδειο στο τραπέζι
    μια καρέκλα πάντα αδειανή
    σε προσμένουν πότε θα γυρίσεις
    απ' τα ξένα, δόλιο μας παιδί.

    Δηλητήριο στο στόμα
    είναι η κάθε μας μπουκιά
    μέχρι που να 'ρθείς παιδί μας
    απ' τη μαύρη ξενητιά.

    Η μανούλα πάντοτε κλαμένη
    ο πατέρας όλο σκεφτικός
    και τ' αδέρφια σου και η καλή σου
    σκέπτονται εσένα συνεχώς.

    Πότε θάρθεις, πότε θάρθεις
    απ' τη μαύρη ξενητιά
    να χαρεί το σπιτικό μας
    και η μαύρη μας καρδιά.
     
  3. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    Here you go mate... :P

    Ένα πιάτο άδειο στο τραπέζι
    An empty plate on the table
    μια καρέκλα πάντα αδειανή
    A chair always vacant
    σε προσμένουν πότε θα γυρίσεις
    they're retained for you, when will you return
    απ' τα ξένα, δόλιο μας παιδί.
    from 'foreign place', our deceitful child.

    Δηλητήριο στο στόμα
    Poison into the mouth
    είναι η κάθε μας μπουκιά
    It is (in) each mouthful (we take)
    μέχρι που να 'ρθείς παιδί μας
    until you come, our child
    απ' τη μαύρη ξενητιά.
    from 'black' (miserable) abroad

    Η μανούλα πάντοτε κλαμένη
    The mother is always tearful
    ο πατέρας όλο σκεφτικός
    the father is always thoughtful
    και τ' αδέρφια σου και η καλή σου
    and your brothers and your 'sweetheart'
    σκέπτονται εσένα συνεχώς.
    think about you continuously.

    Πότε θάρθεις, πότε θάρθεις
    when will you come, when will you come
    απ' τη μαύρη ξενητιά
    from miserable (black) abroad
    να χαρεί το σπιτικό μας
    to cheer our household up
    και η μαύρη μας καρδιά.
    and our miserable (black) hearts!
    "I like this place and willingly could waste my time in it"