antonis remos-tha me thimase

Thread: antonis remos-tha me thimase

Tags: None
  1. berrin's Avatar

    berrin said:

    Wink antonis remos-tha me thimase

    could you help me? If you write that song english and latine alphabet,I will be happy.thanks a lot
    Την αστείρευτή σου γλύκα στην αγάπη σου τη βρήκα
    κι αν ποτέ σε χάσω μωρό μου, μαζί σου κι εγώ θα χαθώ
     
  2. berrin's Avatar

    berrin said:

    Default

    hey,is there anybody there?
    Την αστείρευτή σου γλύκα στην αγάπη σου τη βρήκα
    κι αν ποτέ σε χάσω μωρό μου, μαζί σου κι εγώ θα χαθώ
     
  3. NARDY BERNAL said:

    Default

    Hello!

    I just found the lyrics but not a translation. Hope this helps for the moment.

    " Θα με θυμάσαι "

    Παίρνω το θάρρος να σου μιλήσω
    έξω απ' τα δόντια τώρα όλα θα σ' τα πω
    θέλω και πάλι να ξαναζήσω
    παίρνω το θάρρος να σου μιλήσω
    εγώ που ζούσα πάντα μέσα στη σιωπή
    εγώ που έλεγα ποτέ δε θα σ' αφήσω.

    Θα με θυμάσαι, δε θα με ξεχνάς
    θα με θυμάσαι όπου και να πας
    θα με θυμάσαι, δε θα με ξεχνάς
    τώρα σαν φίλο θα με συναντάς.

    Παίρνω το θάρρος να σου πω
    αυτά που έκρυβα καιρό
    και ας τινάξω τη ζωή μου στον αέρα,
    παίρνω το θάρρος να σου πω
    πως έπαψα να σ' αγαπώ
    και ξεκινάω απ' την αρχή καινούρια μέρα.

    Παίρνω το θάρρος να σου μιλήσω
    εγώ που έτρεμα για 'μας κάθε λεπτό
    εγώ τα λάθη σου που έτρεχα να σβήσω,
    παίρνω το θάρρος να σου μιλήσω
    εγώ που ζούσα πάντα μέσα στη σιωπή
    εγώ που έλεγα ποτέ δε θα σ' αφήσω.

    Θα με θυμάσαι, δε θα με ξεχνάς
    θα με θυμάσαι όπου και να πας
    θα με θυμάσαι, δε θα με ξεχνάς
    τώρα σαν φίλο θα με συναντάς.

    Παίρνω το θάρρος να σου πω
    αυτά που έκρυβα καιρό
    και ας τινάξω τη ζωή μου στον αέρα,
    παίρνω το θάρρος να σου πω
    πως έπαψα να σ' αγαπώ
    και ξεκινάω απ' την αρχή καινούρια μέρα.( χ2 )



    Pairno to tharros na sou miliso

    ekso ap' ta dontia tora ola tha s' ta po

    thelo kai pali na ksanaziso

    pairno to tharros na sou miliso

    ego pou zoysa panta mesa sti siopi

    ego pou elega pote de tha s' afiso.



    Tha me thymasai, de tha me ksehnas

    tha me thymasai opoy kai na pas

    tha me thymasai, de tha me ksehnas

    tora san filo tha me synantas.



    Pairno to tharros na sou po

    afta pou ekryba kairo

    kai as tinakso ti zoi mou ston aera,

    pairno to tharros na sou po

    pos epapsa na s' agapo

    kai ksekinao ap' tin arhi kainoyria mera.



    Pairno to tharros na sou miliso

    ego poy etrema gia 'mas kathe lepto

    ego ta lathi sou pou etreha na sbiso,

    pairno to tharros na sou miliso

    ego pou zoysa panta mesa sti siopi

    ego pou elega pote de tha s' afiso.



    Tha me thymasai, de tha me ksehnas

    tha me thymasai opoy kai na pas

    tha me thymasai, de tha me ksehnas

    tora san filo tha me synantas.



    Pairno to tharros na sou po

    ayta pou ekryba kairo

    kai as tinakso ti zoi mou ston aera,

    pairno to tharros na sou po

    pos epapsa na s' agapo

    kai ksekinao ap' tin arhi kainouria mera.( h2 )
     
  4. berrin's Avatar

    berrin said:

    Default

    thanks a lot NARDY BERNAL .unfortunately,I cant understand Greek.That so ,If you write English translate ,I willbe happy :-(
    Την αστείρευτή σου γλύκα στην αγάπη σου τη βρήκα
    κι αν ποτέ σε χάσω μωρό μου, μαζί σου κι εγώ θα χαθώ
     
  5. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    Beeerrriiiiinnnnn, kimseler bakmamis senin postaya.. ben cevirdim..
    Opuldun, gorusuruz

    xx

    Θα με θυμάσαι "
    You ll remember me
    Beni hatirliyor olucaksin

    Παίρνω το θάρρος να σου μιλήσω
    i get the courage to talk to you
    Seninle konusucak cesareti buluyorum kendimde
    έξω απ' τα δόντια τώρα όλα θα σ' τα πω
    off my noches (teeth) now i ll say it all
    Soyleyeceklerim dokulucek agzimdan (dislerimden tam anlamiyla..., amman disleri dokulmesinde yanlislikla, takma disli olursa kiz bida asla donmez... )
    θέλω και πάλι να ξαναζήσω
    i want to live it again
    Tekrar yasamak istiyorum (eski zamanlari anlaminda)
    παίρνω το θάρρος να σου μιλήσω
    I get the courange to talk to you
    Seninle konusucak guveni buluyorum kendimde
    εγώ που ζούσα πάντα μέσα στη σιωπή
    that i was always living into the silence
    surekli sessizligin icinde yasiyordum
    εγώ που έλεγα ποτέ δε θα σ' αφήσω.
    i was saying that i would never leave you
    Sana hep seni asla birakmayacagimi soyluyordum.

    Θα με θυμάσαι, δε θα με ξεχνάς
    YOu ll remember me, you wont forget me
    Beni hatirlicaksin beni unutmicaksin
    θα με θυμάσαι όπου και να πας
    You ll remember me wherever you might go
    Hernereye gitsen beni hatirlicaksin
    θα με θυμάσαι, δε θα με ξεχνάς
    You ll remember me you wont forget me
    Beni hatirlicaksin beni unutmicaksin
    τώρα σαν φίλο θα με συναντάς.
    Now like a mate you ll meet me
    Simdi bir arkadas gibi benimle tanisicaksin ( ne cabuk unutmuslar gene tanisiyorlar, var hafizada bi bozukluk)

    Παίρνω το θάρρος να σου πω
    I got the courage to talk to you
    Kendimde seninle konusucak cesareti buluyorum
    αυτά που έκρυβα καιρό
    things that i was covering up for some time
    Bir zamandir sakladiklarimi
    και ας τινάξω τη ζωή μου στον αέρα,
    and as i toss off my life into the air
    Hayatimi birakinca akisina
    παίρνω το θάρρος να σου πω
    I get the courage to tell you
    Sana sunu diyecek cesareti buluyorum
    πως έπαψα να σ' αγαπώ
    that i looked for (a way of) loving you
    seni sevmenin yolunu aradim
    και ξεκινάω απ' την αρχή καινούρια μέρα.
    and i m starting afresh to a brand-new day
    ve yeni birgune bastan basliyorum (sonunda pes etmis galiba..)

    Παίρνω το θάρρος να σου μιλήσω
    I get the courage to talk to you
    Seninle konusucak cesareti buluyorum
    εγώ που έτρεμα για 'μας κάθε λεπτό
    I , was quivering for us every moment
    Ben bizim icin titresen (cabalayan) her dakika
    εγώ τα λάθη σου που έτρεχα να σβήσω,
    I, was chasing to wipe out your mistakes
    Ben, senin hatalarini yok etmek icin calisan
    παίρνω το θάρρος να σου μιλήσω........
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  6. berrin's Avatar

    berrin said:

    Default

    evet canım benim .sağol neslihan çok teşekkür ederim .umarım hepiniz iyisinizdir.ya bari sen elindeki yunanca bütün şarkıları yolla bana ben rahat edeyim sende özgür ol.:-)hem türkçede yazıyorsun süperrrrrrr oluyor .çok çok pwly pwly efxaristo glykia mou!!!!!!!
    Την αστείρευτή σου γλύκα στην αγάπη σου τη βρήκα
    κι αν ποτέ σε χάσω μωρό μου, μαζί σου κι εγώ θα χαθώ
     
  7. berrin's Avatar

    berrin said:

    Default

    bu arada yorumlarında süper ya:-)
    Την αστείρευτή σου γλύκα στην αγάπη σου τη βρήκα
    κι αν ποτέ σε χάσω μωρό μου, μαζί σου κι εγώ θα χαθώ
     
  8. Neslihan's Avatar

    Neslihan said:

    Default

    Bende hic bir sarkinin tercumesi yok ben bunlari kendim ceviriyorum ama eger sarki gondermemi istersen bizde bir suru sarki var sen istediklerini soyle ben sana gonderirim. optum...
    "I like this place and willingly could waste my time in it"
     
  9. berrin's Avatar

    berrin said:

    Default

    canım ben isteklerimi yazarsam valla gelir buraya saçımı başımı yolarsın ......
    çevirilerin süper ama ben bunları kaydetip çıktı alıyorum dosyam var.yunanca şarkılar diye ezberliyorum böylee kelime haznemde oluşuyor .....öğreneceğim ya....
    Την αστείρευτή σου γλύκα στην αγάπη σου τη βρήκα
    κι αν ποτέ σε χάσω μωρό μου, μαζί σου κι εγώ θα χαθώ