Voskopoulos lyrics plz

Thread: Voskopoulos lyrics plz

Tags: None
  1. roulalolo said:

    Default Voskopoulos lyrics plz

    hello i have discovered that the followings songs are for Voskopoulos can i have their lyrics and translation plz thank you

    oneira 8a eivai
    kourastika
    Yelas
    Perasa apo to spiti sou
    and more if u have for him euxaritw poli
     
  2. mister Xazos's Avatar

    mister Xazos said:

    Default

    Oneiro tha einai

    Όνειρο θα ’ναι, όνειρο θα ’ναι
    Oneiro tha einai oneiro tha einai
    να σε βλέπω εδώ μπροστά μου
    na se vlepw edw mprosta mou
    Αφού θυμάμαι, αφού θυμάμαι
    Afou thumamai, afou thumamai
    πως δεν μ’ αγαπούσες πια
    Pws den m'agapouses pia
    Το ξέρω πως αρχίζω, να μην ξεχωρίζω
    To kserw pws arxizw, na mhn ksxwrizw
    ποια είναι η αλήθεια, ποιο είναι το ψέμα
    poia einai h alhtheia , poio einai to psema
    κι είναι μαρτύριο για μένα
    Ki einai marturio gia mena

    Απότομα μπροστά μου σε βλέπω, τα χάνω
    Apotoma mprosta mou se vlepw, ta xanw
    Πάω να σ’ αγγίξω, μα δεν σε φτάνω
    Paw va s'aggiksw, ma den se ftanw
    Τι μου συμβαίνει, θεέ μου, τι κάνω
    Ti mou sumvainei, thee mou, ti kanw

    Θεέ μου τι κάνω
    Thee mou ti kanw
    Όνειρο θα ’ναι, όνειρο θα ’ναι
    Oneiro tha einai, oneiro tha einai
    να σε βλέπω εδώ μπροστά μου
    Na se vlepw edw mprosta mou
    Αφού θυμάμαι, αφού θυμάμαι
    Afou thumamai, afou thumamai
    πως δεν μ’ αγαπούσες πια
    pws den m'agapouses pia
    Όνειρο θα ’ναι, όνειρο θα ’ναι
    Oneiro tha einai oneiro tha einai
    να ’σαι πάλι εδώ κοντά μου
    va eisai pali edw konta mou
    Τρέμω, φοβάμαι
    tremw, fovamai
    να μην ξυπνήσω και σε χάσω για άλλη μια φορά
    na mhn ksupnhsw kai xasw gia allh mia fora
    Το ξέρω πως αρχίζω να μην ξεχωρίζω
    to kserw pws arxizw na mhn ksexwrizw
    αν είσαι αλήθεια στο πλευρό μου
    an eisai alhtheia sto pleuro mou
    ή σε έχει φτιάξει το μυαλό μου
    h se exei ftiazei to mualo mou
    Το ξέρω, πως δεν ξέρω, ποιος είμαι, τι κάνω
    to kserw, pws den kserw, poios eimai, to kanw
    Αν είμαι ξύπνιος, ή αν κοιμάμαι
    an eimai ksupnios, h an koimamai
    Τι μου συμβαίνει, θεέ μου, φοβάμαι
    ti mou sumbainei, thee mou, fovamai
    Θεέ μου, φοβάμαι
    thee mou, fovamai,
    Πάρε φιλιά, πάρε καρδιά και μη νοιαστείς για μένα.
    Πάρε ό,τι ζει κι άσε με εκεί
    μόνο στο τίποτα...
     
  3. mister Xazos's Avatar

    mister Xazos said:

    Default

    Κουράστηκα, μαζί σου εγώ να συμβιβάζομαι
    Kourasthka, mazi sou egw na sumvivazomai
    Κουράστηκα, μαζί σου όλα να τα μοιράζομαι, να νοιάζομαι
    Kourasthka, mazi sou ola na ta moirazomai, na noiazomai
    Κουράστηκα, πάντα ό,τι θες εσύ να γίνεται
    Kourasthka, panta o, ti thes esu na ginetai
    κι η γνώμη μου μία ζωή να λογοκρίνεται, δεν γίνεται
    Ki h gnwmh mou mia zwh na logokrinetai den ginetai

    Κουράστηκα τα χρόνια μου μαζί σου να περνώ
    Kourasthka ta xronia mou mazi sou na pernw
    και να αντικρίζω εσένα όταν ξυπνώ
    Kai na antikrizw esena otan ksupnw
    να υπάρχεις σε ό,τι κάνω εγώ
    Na upaxeis se o, ti kanw egw
    Κουράστηκα και η κατανόηση μου τέλειωσε
    Kourasthka kai h katanohsh mou teleiwse
    Προσπάθησα, μα δεν απέδωσε
    Prospathsa ma den anedwse
    Κουράστηκα πραγματικά
    Kourasthka pragmatika

    Βαρέθηκα, να είσαι εσύ το άλλο μου μισό
    Varethka, na eisai esu to allo mou miso
    Βαρέθηκα, να υποκρίνομαι ότι σ’ αγαπώ
    Varethka, na upokrinomai oti s'agapw
    Βαρέθηκα, κουράστηκα, στο ίδιο κρεβάτι να κοιμόμαστε
    Varethka , kourasthka, sto idio krevati va koimomaste
    Κουράστηκα, στον έρωτα να υποκρινόμαστε
    Kourasthka, otan erwta na upokrinomaste
    Πάρε φιλιά, πάρε καρδιά και μη νοιαστείς για μένα.
    Πάρε ό,τι ζει κι άσε με εκεί
    μόνο στο τίποτα...
     
  4. mister Xazos's Avatar

    mister Xazos said:

    Default Άγνωστη αγαπημένη / + trans.

    Ήταν τα μάτια σου σαν ραγισμένο τζάμι
    γυαλί που μου 'κοβε κομμάτια την καρδιά
    κι όπως με κοίταγες ένα βαθύ ποτάμι
    στα στήθια κύλαγε γλυκό σαν μαχαιριά

    Άγνωστη αγαπημένη
    λυπημένη σαν παιδί
    στην ψυχή μου κάτι μένει
    άγνωστη αγαπημένη
    και σε τραγουδεί

    Όσο σ' αγάπησα ποτέ δε θ' αγαπήσεις
    πολύ σ' αγάπησα θλιμμένη Παναγιά
    κι ύστερα χάθηκες μα μέσα μου θα ζήσεις
    χαμένο βότσαλο που κρύβει η αμμουδιά


    -------------------------------------------------------------------------

    our eyes were like a cracked pane
    A piece of glass that cut my heart to pieces
    And as you were looking at me, a deep river
    flowed in my chest, sweet as a stab

    Unknown beloved
    Sad as a child
    There’s still something in my soul
    - unknown beloved -
    that sings for you

    You’ll never be able to love someone the way I loved you
    I loved you a great deal, sad Virgin Mary of mine
    And then you were gone; you’ll go on living inside of me
    Lost pebble, hidden in the strand
    Πάρε φιλιά, πάρε καρδιά και μη νοιαστείς για μένα.
    Πάρε ό,τι ζει κι άσε με εκεί
    μόνο στο τίποτα...
     
  5. mister Xazos's Avatar

    mister Xazos said:

    Default Άρχισε να βρέχει

    Άρχισε να βρέχει μες στο καλοκαίρι,
    σ' άρεσε, θυμάμαι, τόσο η βροχή.
    άρχισε να βρέχει, άραγε ποιος ξέρει:
    Είσαι με παρέα, είσαι μοναχή;

    Άρχισε να βρέχει, ξέσπασε μια μπόρα.
    Μάτια μου μεγάλα, πού να είστε τώρα;
    άρχισε να βρέχει, το νερό ποτάμι,
    να 'σουνα μια στάλα που χτυπάει στο τζάμι.

    Άρχισε να βρέχει κάτω από τ' αστέρια,
    γέμισε η πλατεία γέλια και φωνές.
    άρχισε να βρέχει, πού 'ν' τα δυο σου χέρια,
    που βροχή μαζεύαν και μου λέγαν "πιες".

    -----------------------------------------------------------

    It began to rain in the been even
    You liked so much, I remember, the rain.
    It began to rain, I wonder …
    Are you in company, you are alone?

    It began to rain, a torrential rain burst.
    My big eyes, where are you now?
    It began to rain, a river of water
    That you should escape a drop which beats on the window pane …

    It began to rain under stars
    The place filled with voice and with laughing
    It began to rain – where they are your hands,
    who picked up the rain and said to me "wood"


    (I hope it's a good translation)
    Πάρε φιλιά, πάρε καρδιά και μη νοιαστείς για μένα.
    Πάρε ό,τι ζει κι άσε με εκεί
    μόνο στο τίποτα...
     
  6. mister Xazos's Avatar

    mister Xazos said:

    Default

    Parakalw

    Μπορεί να έχω χάσει λίγο το λογικό μου
    Να μην αναγνωρίζω ούτε τον εαυτό μου
    Μια πιο είναι το κακό;
    Σαν άνθρωπος αγάπησα κι εγώ

    Παρακαλώ παρακαλώ
    Μη με περνάτε για τρελό
    γιατί με βλέπεται να κλαίω να πονώ
    και να γελώ
    Δείξτε μου κάποιον στη ζωή
    που δεν αγάπησε πολύ
    Παρακαλώ παρακαλώ
    μη με περνάτε για τρελό
    Παρακαλώ

    Αργεί να ξημερώσει με δέρνει η αγωνία
    Βραχνάς μου έχει γίνει χωρίς αμφιβολία
    Συχνά παραμιλώ
    νεκρές τις αναμνήσεις μου φιλώ

    ------------------------------------------------------

    I may have lost my "good judgement" a little
    not recognise even myself
    but where's the "bad" in that?
    like a human i too have loved

    Please, please
    do not think of me as crazy
    because you see me crying, hurting
    and laughing
    show me someone in life
    that has not loved a lot
    please, please
    do not think of me as crazy
    please

    It takes too long to day breaking, the anguish is wearing me
    it has become a strain on me, without a doubt
    often I rave
    my memories dead, I kiss
    Πάρε φιλιά, πάρε καρδιά και μη νοιαστείς για μένα.
    Πάρε ό,τι ζει κι άσε με εκεί
    μόνο στο τίποτα...
     
  7. mister Xazos's Avatar

    mister Xazos said:

    Default

    well, I hope I helped you a little.
    Maybe one of our greek friends (Panselinos ? Maria ?) will translate you the others. Sorry
    Πάρε φιλιά, πάρε καρδιά και μη νοιαστείς για μένα.
    Πάρε ό,τι ζει κι άσε με εκεί
    μόνο στο τίποτα...
     
  8. Amethystos's Avatar

    Amethystos said:

    Default Tolis Voskopoulos - De thelo na thimamai

    Song: Den thelo na thimamai (I don't wanna remember)

    LYRICSι: Varvara Tsibouli Music: Niko Lavranos


    Δεν θέλω να θυμάμαι πως σ΄αγάπησα
    I don't wanna remember that i fell in love with you
    μισώ τα δυο μου χέρια που σε κράτησαν
    I hate both my hands that held you
    δεν θέλω να θυμάμαι πόσο έκλαψα
    I don't wanna remember how much i cried
    δεν θέλω πια, δεν θέλω πια
    I don't want anymore, I don't want anymore
    Δεν θέλω να θυμάμαι πως σε πίστεψα
    I don't wanna remember that i believed you
    μισώ τα δυο μου χείλη που σε φίλησαν
    I hate both my lips that kissed you
    δεν θέλω να θυμάμαι πόσο πόνεσα
    I don't wanna remember how much i hearted
    δεν θέλω πια, δεν θέλω πια
    I don't want anymore, I don't want anymore

    Δεν έζησες για μένα
    For me, you never lived
    δεν γεννήθηκες ποτέ
    you were never born
    κι αν πίστεψα σε σένα
    and if i believed in you
    δεν σε γνώρισα ποτέ
    I never (actually) knew you

    Ποτέ δεν έζησες για μένα
    For me never, you never lived,
    δεν γεννήθηκες ποτέ
    you were never born
    κι αν πίστεψα σε σένα
    and if i believed in you
    δεν σε γνώρισα ποτέ
    I never (actually) knew you

    Δεν θέλω να θυμάμαι όσα λέγαμε
    I don't wanna remember all the things we were talking about
    μισώ όλες τις νύχτες που σε φέρνανε
    I hate all the nights that brought you (to me)
    δεν θέλω να θυμάμαι όσα γίνανε
    I don't wanna remember everything that happened
    δεν θέλω πια, δεν θέλω πια
    I don't want anymore, I don't want anymore

    Δεν θέλω να θυμάμαι ό΄τι σου΄δωσα
    I don't wanna remember whatever i gave you
    μισώ κάθε σκοπό που σου τραγούδησα
    I hate every rhythm that i sung for you
    δεν θέλω να θυμάμαι όσα έχασα
    i don't wanna remember all that i lost
    δεν θέλω πια, δεν θέλω πια
    I don't want anymore, I don't want anymore

    Δεν έζησες για μένα
    For me, you never lived
    δεν γεννήθηκες ποτέ
    you were never born
    κι αν πίστεψα σε σένα
    and if i believed in you
    δεν σε γνώρισα ποτέ
    I never (actually) knew you

    Ποτέ δεν έζησες για μένα
    For me never, you never lived,
    δεν γεννήθηκες ποτέ
    you were never born
    κι αν πίστεψα σε σένα
    and if i believed in you
    δεν σε γνώρισα ποτέ
    I never (actually) knew you

    Ps: Back from the 80's a remarkable song by tolis, you can find it here:
    http://rapidshare.com/files/76612743...mamai.mp3.html

    If you resist i will translate another one tomorrow!
    "Gilgamesh, where are you hurrying to?
    You will never find that life for which you are looking.
    When the gods created man they allotted to him death,
    but life they retained in their own keeping"
     
  9. dya said:

    Default

    Well, here's one from me, but it needs checking before you can rely on it:

    Όνειρο θα ’ναι--- It will be (a) dream ( actually, if you are to respect the expression, it looks like this: Dream will be )

    Όνειρο θα ’ναι, όνειρο θα ’ναι
    It will be a dream, it will be a dream
    να σε βλέπω εδώ μπροστά μου
    To see you here in front of me
    Αφού θυμάμαι, αφού θυμάμαι
    Then I remember, then I remember
    πως δεν μ’ αγαπούσες πια
    That you didn’t love me anymore
    Το ξέρω πως αρχίζω, να μην ξεχωρίζω
    I know that I start, not to distinguish
    ποια είναι η αλήθεια, ποιο είναι το ψέμα
    Which is the truth, which is the lie
    κι είναι μαρτύριο για μένα
    And it’a a martyrdom for me

    Απότομα μπροστά μου σε βλέπω, τα χάνω
    Abruptly(suddenly) I see you in front of me, I’m losing it
    Πάω να σ’ αγγίξω, μα δεν σε φτάνω
    I go to touch you, but I don’t reach you
    Τι μου συμβαίνει, θεέ μου, τι κάνω
    What is happening to me, my God, what am I doing?

    Θεέ μου τι κάνω
    My God, what am I doing
    Όνειρο θα ’ναι, όνειρο θα ’ναι
    It will be a dream, it will be a dream
    να σε βλέπω εδώ μπροστά μου
    To see you here in front of me
    Αφού θυμάμαι, αφού θυμάμαι
    Then I remember, then I remember
    πως δεν μ’ αγαπούσες πια
    That you didn’t love me anymore
    Όνειρο θα ’ναι, όνειρο θα ’να
    It will be a dream, it will be a dream
    να ’σαι πάλι εδώ κοντά μου
    (you) to be again here by my side
    Τρέμω, φοβάμαι
    I tremble, I’m afraid
    να μην ξυπνήσω και σε χάσω για άλλη μια φορά
    Not to wake up and lose you one more time
    Το ξέρω πως αρχίζω να μην ξεχωρίζω
    I know that I start, not to distinguish
    αν είσαι αλήθεια στο πλευρό μου
    If you are the truth in my side
    ή σε έχει φτιάξει το μυαλό μου
    Or I have made you my mind ***
    Το ξέρω, πως δεν ξέρω, ποιος είμαι, τι κάνω
    I know it, that I don’t know, who I am, what I do
    Αν είμαι ξύπνιος, ή αν κοιμάμαι
    If I’m awake or if I sleep
    Τι μου συμβαίνει, θεέ μου, φοβάμαι
    What’s happening to me, my God, I’m afraid
    Θεέ μου, φοβάμαι

    *** Not sure about this verse. I guess it means: I made up my mind in your favour, I “created” you in my mind.
     
  10. roulalolo said:

    Thumbs up euxaristw para poli

    sas euxaristw poli ali8ia na mou apendisete,you are very evghanikoi,mwaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah