Giwta Negka

Thread: Giwta Negka

Tags: None
  1. andreeas said:

    Default Giwta Negka

    Kalimera

    Ian you give me the lyrics and translation of some songs: GIWTA NEGKA - H PIO MEGALH WRA, H TAMPAKERA, KYKLOFORW KI OPLOFORW, KI AN PERPATW, TA DEILINA.

    I know in too much, and I'll be very patient.

    Thank you, very, very much.
     
  2. dya said:

    Default

    OK, none of these songs are Giwta Negka's. There is a thread:

    http://www.allthelyrics.com/forum/gr...out-songs.html

    where I asked exactly who sang these songs first, because I, too, had found them on youtube sang by Giwta Negka!! Trust me, the original versions are quite something.

    As for the lyrics, I'm waiting to see if Igrec is not doing the same thing now
     
  3. dya said:

    Default

    Ok. Lyrics first

    Τα δειλινά -- Βίκυ Μοσχολιού

    Έφυγες και πήγες μακριά,
    σύννεφα σκεπάσαν την καρδιά,
    σβήσαν απ' τα χείλη τα τραγούδια,
    γύρω μαραθήκαν τα λουλούδια.
    Και τα δειλινά
    μια φωνή μου ψιθυρίζει
    μυστικά
    δε θα γυρίσεις πια.

    Στους μεγάλους δρόμους περπατώ,
    με το βλέμμα μου σ' αναζητώ,
    λες κι αντιλαλούν τα βήματά σου
    και ο πόνος με τραβάει κοντά σου.
    Και τα δειλινά
    μια φωνή μου ψιθυρίζει
    μυστικά
    δεν θα γυρίσεις πια.

    Στα κλαδιά σωπαίνουν τα πουλιά,
    έρημη η παλιά μας η φωλιά,
    φύτρωσε στην πόρτα μας χορτάρι,
    απ' τα χέρια μου σ' έχουνε πάρει.
    Μα τα δειλινά
    μια φωνή μου ψιθυρίζει
    μυστικά
    δε θα γυρίσεις πια.
     
  4. dya said:

    Default

    For this one I also found the translation:

    Κι αν περπατώ--Γιάννης Πουλόπουλος

    Κι αν περπατώ κι αν περπατώ
    δεν ξέρω που πηγαίνω,
    ο δρόμος με ακολουθεί
    Χριστέ και Παναγιά
    κοντά σου πάντα μένω....

    Δέντρο καμμένο απ τη φωτιά
    γίνηκε το κορμί μου,
    μα στην καρδιά μου έχω δροσιά
    Χριστέ και Παναγιά,
    όταν σε δώ καλή μου...

    Φαρμάκι μού'γινε η ζωή
    στο δρόμο που πηγαίνω,
    ο πόνος με ακολουθεί
    Χριστέ και Παναγιά,
    μακριά σου αργοπεθαίνω...



    And if i walk and if i walk
    I don’t know where i’m going
    The road follows me
    Christ and Virgin Mary
    I always stay close to you…

    Tree which is burnt from the fire
    My body has become,
    But in my heart I have freshness
    Christ and Virgin Mary,
    When I see you my dear…

    My life became a gall (poison)
    In the road that I’m going,
    The pain follows me
    Christ and Virgin Mary
    Away from you I die slowly…
     
  5. dya said:

    Default

    Lyrics and translation too:

    Κυκλοφορώ κι οπλοφορώ -- Άλκηστις Πρωτοψάλτη

    Κυκλοφορώ κι οπλοφορώ
    γιατί ποτέ να σ' αποκτήσω
    δεν μπορώ

    Δεν είχα φταίξει πουθενά
    κι άσε με δω στα σκοτεινά
    να προχωρώ

    Κυκλοφορώ κι αδιαφορώ
    κι αν υποφέρω
    κι αν ανοίγω σα φτερό

    Για κείνο που 'χει πια χαθεί
    κάνω το τραύμα πιο βαθύ
    κι αποχωρώ

    Και απορώ που μια ζωή
    κυκλοφορώ και σε λατρεύω
    αλλά δεν είμαι και Θεός
    να σε παιδεύω
    Και απορώ που μια ζωή
    από παιδί παρακαλάω
    Μα ούτε σ' ένα παραμύθι δε χωράω

    Κυκλοφορώ κι οπλοφορώ
    γιατί ποτέ να σ' αποκτήσω
    δεν μπορώ

    Δεν είχα φταίξει πουθενά
    κι άσε με δω στα σκοτεινά
    να προχωρώ

    Κυκλοφορώ κι οπλοφορώ
    και σ' έχω απάνω μου
    σαν ρούχο καθαρό

    Μες στου μυαλού μου
    τις φωτιές
    τις μαγεμένες σου ματιές
    να λαχταρώ

    Κυκλοφορώ κι αδιαφορώ
    κι ούτε που θέλω της αλήθειας
    το νερό

    Κι αν ήταν ψέμα το φιλί,
    εγώ που το 'θελα πολύ,
    το συγχωρώ

    Και απορώ που μια ζωή...

    Κυκλοφορώ κι οπλοφορώ
    γιατί ποτέ να σ' αποκτήσω
    δεν μπορώ

    Δεν είχα φταίξει πουθενά
    κι άσε με δω στα σκοτεινά
    να προχωρώ


    Walking around - always in arms
    because I can never have you
    impossible

    I had done no wrong anywhere
    leave me here in the shadows
    to make my way

    Walking around - always indifferent
    though I suffer
    though I open like wings

    For him, though he's already lost,
    I deepen the wound
    and withdraw

    And I astonished that for a lifetime
    I walk around and always adore you
    but then again I am no god
    to torment you

    And I astonished that for a lifetime
    I am begging, since childhood,
    but I don't fit, not even inside a fairy-tale.

    Walking around - always in arms
    because I can never have you
    impossible

    I had done no wrong anywhere
    leave me here in the shadows
    to make my way

    Walking around - always in arms
    and I've got you on
    like a clean shirt

    Inside the fires in my head
    your magic eyes
    that I yearn for

    Walking around - always indifferent
    and not even from the truth I want
    the water

    And even if the kiss was lying
    I, who wanted it so much,
    I forgive

    And I astonished that for a lifetime...

    Walking around - always indifferent
    and not even from the truth I want
    the water

    And even if the kiss was lying
    I, who wanted it so much,
    I forgive
     
  6. dya said:

    Default

    Only lyrics for this one:

    Η ταμπακέρα --- Μαρίκα Νίνου & Βασίλης Τσιτσάνης / Χαρούλα Αλεξίου


    Τι μου τη χάρισες αυτή τη ταμπακέρα
    αφού για μένα πονηρά έχεις σκεφτεί
    Κι αφού στο βάθος θέλεις να με κάνεις πέρα
    τι μου τη χάρισες την ταμπακέρα αυτή;

    Την ταμπακέρα σου δεν έπρεπε να πάρω
    γιατί τη βλέπω και βαθιά μελαγχολώ
    Μέχρι που σκέφτομαι να κόψω το τσιγάρο
    για να σε διώξω μια στιγμή απ' το μυαλό.

    Ποτέ δε μ' άφησες να δω μιαν άσπρη μέρα
    και σου γουστάρει πάντα να με τυραννάς
    Κι ίσως μου χάρισες αυτή την ταμπακέρα
    για να μου γίνει και το κάπνισμα βραχνάς
     
  7. dya said:

    Default

    And again, lyrics:

    Η πιο μεγάλη ώρα είναι τώρα --Γιώτα Λύδια / Χαρούλα Αλεξίου


    Η πιο μεγάλη ώρα είναι τώρα
    η ώρα που γεννιέται η ζωή
    η ώρα που ταιριάζει η αναπνοή σου
    μαζί με την δική μου αναπνοή
    Κι αν είναι η αρχή στην κατηφόρα
    η πιο μεγάλη ώρα είναι τώρα

    Η πιο μεγάλη ώρα είναι τώρα
    η ώρα που μου σβήνεις τον καημό
    η ώρα που και η σκέψη μου πεθαίνει
    και που δε θέλω να 'χει τελειωμό
    Κι αν είναι η αρχή στην κατηφόρα
    η πιο μεγάλη ώρα είναι τώρα

    Η πιο μεγάλη ώρα είναι τώρα
    η ώρα που μ' αρέσει να πονώ
    η ώρα που σου δίνω την ψυχή μου
    χωρίς να νοιώθω τίποτα φτηνό
    Κι αν είναι η αρχή στην κατηφόρα
    η πιο μεγάλη ώρα είναι τώρα
     
  8. dya said:

    Default

    I'll try to translate something later, if nobody does it before me
     
  9. andreeas said:

    Smile

    Thank you Dya.
    I knew that there are old songs, but is very hard to find the original singers.
    I listen greek musis for more than 10 years, but I became interested for the language one year ago.
    And I realised that I listened old greek music, that I can't find anywhere. I don't know who sings, is hard for me to understand the words, but I don't give up.
    multumesc.
     
  10. dya said:

    Default

    Because someone here (Amethystos, to be correct ) was kind enough to send me some of the songs, I could send them to you, in the original interpretation Via e-mail or PM, but tell me if you want them.
     
  11. andreeas said:

    Default

    Of course I want them. Greek music in like air to me. Efharisto para poli