martakis ΣΑΝ ΘΕΟΣ

Thread: martakis ΣΑΝ ΘΕΟΣ

Tags: None
  1. Nadia said:

    Default martakis ΣΑΝ ΘΕΟΣ

    Hello, I'm new here so here goes!
    Was just wondering if someone would be kind enough to translate Kostas Martis' song ΣΑΝ ΘΕΟΣ (Like A God).
    If it could be in greek lish style as well as english translation so that i can actually see what he is saying, then that would be brillian! I loooove greek music, but don't understand much but a few words here and there. Anyway, thanks for all your time! Nadia xxxxxxxxx
     
  2. mister Xazos's Avatar

    mister Xazos said:

    Default

    Φύσα βοριά το δάκρυ μου να πάρεις
    Fusa varia to dakru mou na pareis
    φύσα πολύ αυτή να μη το δει ποτέ
    fusa polu auth na mh to dei pote
    και μια ευχή στο δρόμο της ν΄αφήσεις
    kai mia euxh sto dromo ths n'afhseis
    με όποιον να΄ναι τώρα και να ζει
    me opoin na einai twra na zei
    κάνε τα λόγια μου να βρει...
    Kane ta logia mou na vrei

    Σαν Θεός ο έρωτας αυτός
    san Theos e erwtas autos
    αγέρας δυνατός τα δανεικά φιλιά της
    ageras dunatos ta daneika filia ths
    Σαν Θεός μου έσβησε το φως
    san Theos mou exbhse to fws
    στο πέρασμά της η αγκαλιά της
    sto perasma ths h agkalia ths

    Φύσα βοριά χαρές κι ευτυχία
    fusa voria xares ki eutuxia
    δωσ΄τα σ΄αυτήν ποτέ της να μη πληγωθεί
    dws ta s' authn pote ths na mh plhgwthei
    και μια ευχή στο δρόμο της ν΄αφήσεις
    kai mia euxh sto dromo ths n'afhseis
    με όποιον άλλον τώρα και να ζει
    me opoin allon twra kai na zei
    κάνε τα λόγια μου να βρει...
    kane ta logia mou na vrei

    Σαν Θεός ο έρωτας αυτός
    san Theos e erwtas autos
    αγέρας δυνατός τα δανεικά φιλιά της
    agera dunatos ta daneika filia ths
    Σαν Θεός μου έσβησε το φως
    san Theos mou esvhse to fws
    στο πέρασμά της η αγκαλιά της
    sto perasma ths h agkalia ths
    Πάρε φιλιά, πάρε καρδιά και μη νοιαστείς για μένα.
    Πάρε ό,τι ζει κι άσε με εκεί
    μόνο στο τίποτα...
     
  3. Nadia said:

    Default

    wow thankyou for that, that was really quick! thankyou so so much for your time and effor. thing is i totally don't get greek, would anyone have an english translation? xxxxxxxxxxx
     
  4. GPS's Avatar

    GPS said:

    Smile Here You Go

    ΣΑΝ ΘΕΟΣ
    SAN THEOS
    LIKE A GOD


    Φύσα βοριά το δάκρυ μου να πάρεις
    Fusa voria to dakru mou na pareis
    Huff North wind to take (away) my tear
    φύσα πολύ αυτή να μη το δει ποτέ
    fusa polu auth na mh to dei pote
    Huff strongly, (so) she would not see it ever

    και μια ευχή στο δρόμο της ν΄αφήσεις
    kai mia euxh sto dromo ths n'afhseis
    And leave a wish on her path (walkway)
    με όποιον να΄ναι τώρα και να ζει
    me opoin na einai twra ke na zei
    Whoever she’s now with, and cohabits (with him)
    κάνε τα λόγια μου να βρει...
    Kane ta logia mou na vrei
    Do (something) to find my words

    Σαν Θεός ο έρωτας αυτός
    san Theos e erwtas autos
    like a God this love-affair
    αγέρας δυνατός τα δανεικά φιλιά της
    ageras dunatos ta daneika filia ths
    a strong wind her borrowed kisses
    Σαν Θεός μου έσβησε το φως
    san Theos mou esbhse to fws
    Like a God which turned the light off
    στο πέρασμά της η αγκαλιά της
    sto perasma ths h agkalia ths
    while she passed (through), (is)her embrace

    Φύσα βοριά χαρές κι ευτυχία
    fusa voria xares ki eutuxia
    Huff North wind, joy and happiness
    δωσ΄τα σ΄αυτήν ποτέ της να μη πληγωθεί
    dws ta s' authn pote ths na mh plhgwthei
    Give them to her so she would never feel (be) hurt
    και μια ευχή στο δρόμο της ν΄αφήσεις
    kai mia euxh sto dromo ths n'afhseis
    And leave a wish on her path (walkway)
    με όποιον άλλον τώρα και να ζει
    me opoin allon twra kai na zei
    Whoever she’s now with, and cohabits (with him)
    κάνε τα λόγια μου να βρει...
    Kane ta logia mou na vrei
    do (something) to find my words

    Σαν Θεός ο έρωτας αυτός
    san Theos e erwtas autos
    Like a God this love-affair
    αγέρας δυνατός τα δανεικά φιλιά της
    ageras dunatos ta daneika filia ths
    a strong wind, her borrowed kisses
    Σαν Θεός μου έσβησε το φως
    san Theos mou esbhse to fws
    Like a God which turned the light off
    στο πέρασμά της η αγκαλιά της
    sto perasma ths h agkalia ths
    while she passed (through), (is)her embrace


    Well, enjoy it
     
  5. GPS's Avatar

    GPS said:

    Red face a mistake once again

    Σαν Θεός .....***MOY***....... έσβησε το φως
    san Theos mou esbhse to fws
    Like a God which turned the light off
    στο πέρασμά της η αγκαλιά της
    sto perasma ths h agkalia ths
    while she passed (through), (is)her embrace


    Just because I thought ***MOY***.was a ****ΠΟΥ**** I 've traslated the chorus as you see it above

    BUT SINCE ****MOY**** IS ...***MOY***.AND NOT a ****ΠΟΥ**** I have to translate it again

    so it turns out to be like this

    Like a God she turned the light off,on me
    στο πέρασμά της η αγκαλιά της
    sto perasma ths h agkalia ths
    while she passed (through), her embrace

    I THINK THAT THE MEANING FROM THIS PART OF THE CHORUS IS THAT HER HUG MADE HIM BLIND (NOT ABLE TO SEE ANYTHING ELSE)




    so here it comes again (I hope without any major mistakes this time)



    ΣΑΝ ΘΕΟΣ
    SAN THEOS
    LIKE A GOD


    Φύσα βοριά το δάκρυ μου να πάρεις
    Fusa voria to dakru mou na pareis
    Huff North wind to take (away) my tear
    φύσα πολύ αυτή να μη το δει ποτέ
    fusa polu auth na mh to dei pote
    Huff strongly, (so) she would not see it ever

    και μια ευχή στο δρόμο της ν΄αφήσεις
    kai mia euxh sto dromo ths n'afhseis
    And leave a wish on her path (walkway)
    με όποιον να΄ναι τώρα και να ζει
    me opoin na einai twra ke na zei
    Whoever she’s now with, and cohabits (with him)
    κάνε τα λόγια μου να βρει...
    Kane ta logia mou na vrei
    Do (something) to find my words

    Σαν Θεός ο έρωτας αυτός
    san Theos e erwtas autos
    like a God this love-affair
    αγέρας δυνατός τα δανεικά φιλιά της
    ageras dunatos ta daneika filia ths
    a strong wind her borrowed kisses
    Σαν Θεός μου έσβησε το φως
    san Theos mou esbhse to fws
    Like a God she turned the light off,on me
    στο πέρασμά της η αγκαλιά της
    sto perasma ths h agkalia ths
    while she passed (through), her embrace

    Φύσα βοριά χαρές κι ευτυχία
    fusa voria xares ki eutuxia
    Huff North wind, joy and happiness
    δωσ΄τα σ΄αυτήν ποτέ της να μη πληγωθεί
    dws ta s' authn pote ths na mh plhgwthei
    Give them to her so she would never feel (be) hurt
    και μια ευχή στο δρόμο της ν΄αφήσεις
    kai mia euxh sto dromo ths n'afhseis
    And leave a wish on her path (walkway)
    με όποιον άλλον τώρα και να ζει
    me opoin allon twra kai na zei
    Whoever she’s now with, and cohabits (with him)
    κάνε τα λόγια μου να βρει...
    Kane ta logia mou na vrei
    do (something) to find my words

    Σαν Θεός ο έρωτας αυτός
    san Theos e erwtas autos
    Like a God this love-affair
    αγέρας δυνατός τα δανεικά φιλιά της
    ageras dunatos ta daneika filia ths
    a strong wind, her borrowed kisses
    Σαν Θεός μου έσβησε το φως
    san Theos mou esbhse to fws
    Σαν Θεός μου έσβησε το φως
    san Theos mou esbhse to fws
    Like a God she turned the light off,on me
    στο πέρασμά της η αγκαλιά της
    sto perasma ths h agkalia ths
    while she passed (through), her embrace


    .................................................. ...................enjoy it.
     
  6. Nadia said:

    Thumbs up

    wowwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww THANKYOU SOOOOOOOOOO MUCH!!!! That's really really amazing and kind of you, thankyou! It must have taken soo much time and effort, I'm very very grateful to you, lol, I'm actually very touched by this! Thanks again! xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
     
  7. GPS's Avatar

    GPS said:

    Default

    Been a pleasure.
    I suppose you would do exactly the same if you've been asked for help.
    lol 2u2 xxxxxxxxxxxxxxx