hi
is is possible for anybody to write me the lyrics and translate this song? thanks very much!
http://www.youtube.com/v/1ywiR11PrhY
english pronounciation guide not needed![]()
hi
is is possible for anybody to write me the lyrics and translate this song? thanks very much!
http://www.youtube.com/v/1ywiR11PrhY
english pronounciation guide not needed![]()
Δε φταις εσύ η φαντασία μου τα φταίει
που σ' έπλασε όπως ήθελε αυτή
η φαντασία μου που χρόνια με γελούσε
πως θα μ' ανοίξεις την καρδιά μου την κλειστή
Μα ποιο είναι κείνο το όνειρο
που βγαίνει πάντα αλήθεια
και δεν αφήνει χαρακιές στις περισσότερες καρδιές
και μια πληγή στα στήθια
Δε φταις εσύ η φαντασία μου τα φταίει
γι αυτό μην κλαις που φεύγω βιαστικά
σε μένα τώρα πια ταιριάζει για να κλάψω
για της καρδιάς μου τα χαμένα ιδανικά
Μα ποιο είναι κείνο το όνειρο
που βγαίνει πάντα αλήθεια
και δεν αφήνει χαρακιές στις περισσότερες καρδιές
και μια πληγή στα στήθια
could you translate this for me please? thanks again!
Δε φταις εσύ η φαντασία μου τα φταίει
You are not the one to blame my fiction is (the one to blame)
που σ' έπλασε όπως ήθελε αυτή
‘cause I modeled you like it(my fiction) wanted
η φαντασία μου που χρόνια με γελούσε
My fiction that laughted at me for years
πως θα μ' ανοίξεις την καρδιά μου την κλειστή
that you will open my closed heart
Μα ποιο είναι κείνο το όνειρο
But who is that dream
που βγαίνει πάντα αλήθεια
that always comes out with a truth
και δεν αφήνει χαρακιές στις περισσότερες καρδιές
And doesn’t leave lines(marks) on the most of the hearts
και μια πληγή στα στήθια
And one wound on chests
Δε φταις εσύ η φαντασία μου τα φταίει
You are not the one to blame my fiction is (the one to blame)
γι αυτό μην κλαις που φεύγω βιαστικά
So don’t cry ‘cause I leave in a hurry
σε μένα τώρα πια ταιριάζει για να κλάψω
Ι am the one that should cry now (now ‘it fits more to me to cry’ )
για της καρδιάς μου τα χαμένα ιδανικά
For lost ideals of my heart
Μα ποιο είναι κείνο το όνειρο
But who is that dream
που βγαίνει πάντα αλήθεια
that always comes out with a truth
και δεν αφήνει χαρακιές στις περισσότερες καρδιές
And doesn’t leave lines(marks) on the most of the hearts
και μια πληγή στα στήθια
And one wound on chests
I tried, but I am not sure about it..greek is not my native language, neithr is english.. so I can't be sure for this translation...but, hope you'll get some meaning of it![]()
i like it very much y! thanks for this great translation![]()
Great job on the translation... here's my take (Greek background and this was my mom's favorite song)
................
Imagination
...............
Lyrics: Ευτυχία Παπαγιαννοπούλου
Music: Απόστολος Καλδάρας
Singer: Γιώργος Νταλάρας
........
You're not to blame...
Blame it on my imagination
The imagination that formed you the way it did,
that mocked me for years in believing that you'd open up my closed heart
But what is that dream
That always rings true
and doesn't leave a cut in most hearts
or a wound in the chest?
You're not to blame...
Blame it on my imagination
And that's the reason that you shouldn't cry if I suddenly leave
It's more fitting for me to cry
for the lost ideals of my heart
But what is that dream
That always rings true
and doesn't leave a cut in most hearts
or a wound in the chest?
............