RQ:Stella Kalatzh/Panos Kiamos/Petros Imvrios lyrcis

Thread: RQ:Stella Kalatzh/Panos Kiamos/Petros Imvrios lyrcis

Tags: None
  1. dimitris_bg's Avatar

    dimitris_bg said:

    Default RQ:Stella Kalatzh/Panos Kiamos/Petros Imvrios lyrcis

    Giasou
    Recently downloaded these songs,and I was wondering if I could find the lyrcis and their translation here.
    Petros Imvrios - Rossiki Rouleta
    Panos Kiamos - Gyrna se mena
    Stella Kalatzh - Mh M'afhneis Monh Moy
    I hope it is not too much to ask for latin written lyrics,as I still have problems reading Greek.
    Thanks
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Lyrics

    Rosiki ruleta

    Mathe pos ta diskola m’ aresun pio poli
    Ke de fevgo an den paro esto ena su fili
    To mistirio pu krivis psahno gia na vro
    Tha palepso na kerdiso ki as me pun trelo

    Rosiki ruleta ise ki epikindini
    Dipla su paramonevun tosi kindini
    Rosiki ruleta ise ki omos meno edo
    Tha riskaro os to telos ke as skototho

    Oso antistekese trelenome ego
    Par’ to pia apofasi de fevgo apo ‘do
    To mistirio pu krivis psahno gia na vro
    Tha palepso na kerdiso ki as me pun trelo

    Rosiki ruleta ise ki epikindini
    Dipla su paramonevun tosi kindini
    Rosiki ruleta ise ki omos meno edo
    Tha riskaro os to telos ke as skototho

    Girna se mena

    Mia kardia pu gia sena ponai
    oli nihta ke klei
    apopse s’ esthanete
    Mia zoi pu spai sta dio
    ke kommatia ehi gini
    apopse se niazete
    Mia psihi pu hanete ke petheni

    Gia sena
    ki an ehis mathi tin agapi na ektimas
    gia sena
    dikse simadi oti niazese gia mena
    papse su leo ton eafto su na skorpas
    girna se mena, girna se mena

    Mia kardia pu gia sena htipai
    Ke sta heria su svini
    tis nihtes se skeftete
    Mia zoi pu san dakri sta matia mu stazi
    tis lipis ke kegete
    Mia psihi pu hanete ke petheni

    Gia sena
    ki an ehis mathi tin agapi na ektimas
    gia sena
    dikse simadi oti niazese gia mena
    papse su leo ton eafto su na skorpas
    girna se mena, girna se mena

    Ki an den boresis tosa esthimata n’ anteksis
    ap’ tin psihula mu su leo dio leksis
    s’ agapao...

    Translations are here

    Petros Imvrios - Rossiki Rouleta
    Panos Kiamos - Gyrna se mena

    * I don't know the last song. Could you send it to me? Upload it somewhere and send me the link with a pm. Ok?
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  3. dimitris_bg's Avatar

    dimitris_bg said:

    Default

    Thank you Maria
    Here is the link for the last song Stella Kalatzh - Mh M'afhneis Monh Moy
     
  4. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Lyrics

    Mi m’ afinis moni mu

    Mi m’ afinis moni mu ta vradia, ponao
    den anteho stus dromus san treli na girnao.
    Mi m’ afinis moni mu ta vradia, kriono
    san keraki makria su argosvino ke liono.

    Ola ise esi, ola ise esi
    i psihi, i kardia mu
    s’ eho anagki konta mu.
    Ola ise esi, ola ise esi
    i hara ki i pligi mu
    ise oli I zoi mu.

    Ke fovame, fovame
    mi se haso fovame
    nesa stin agkalia su
    m’ emathes na kimame. (x2)

    Mi m’ afinis moni mu ta vradia, ponao
    den anteho stus dromus san treli na girnao.

    Mi m’ afinis moni mu ta vradia moro mu
    pino, vrizo, kapnizo, hano ton eafto mu.
    Mi m’ afinis moni mu ta vradia su leo
    ipopsies tholonun to mialo mu ke kleo.

    Ola ise esi, ola ise esi
    i psihi, i kardia mu
    s’ eho anagki konta mu.
    Ola ise esi, ola ise esi
    i hara ki i pligi mu
    ise oli I zoi mu.

    Ke fovame, fovame
    mi se haso fovame
    nesa stin agkalia su
    m’ emathes na kimame. (x2)

    Mi m’ afinis moni mu ta vradia, ponao
    den anteho stus dromus san treli na girnao.

    Mi m’ afinis moni mu
    Ke fovame, fovame (x4)

    Ke fovame, fovame
    mi se haso fovame
    nesa stin agkalia su
    m’ emathes na kimame. (x2)

    Mi m’ afinis moni mu ta vradia, ponao
    den anteho stus dromus san treli na girnao.

    Translation

    Μη μ’ αφήνεις μόνη μου
    Don’t leave me alone


    Μη μ’ αφήνεις μόνη μου τα βράδια, πονάω
    Don’t leave me alone at nights, I suffer
    δεν αντέχω στους δρόμους σαν τρελή να γυρνάω.
    I don’t bear it to wander in the streets like crazy.
    Μη μ’ αφήνεις μόνη μου τα βράδια, κρυώνω
    Don’t leave alone at nights, I feel cold
    σαν κεράκι μακριά σου αργοσβήνω και λιώνω.
    away from you I die and I melt like candle.

    Όλα είσαι εσύ, όλα είσαι εσύ
    Everything is you, everything is you
    η ψυχή, η καρδιά μου
    my soul, my heart
    σ’ έχω ανάγκη κοντά μου.
    I need you (to be) close to me.
    Όλα είσαι εσύ, όλα είσαι εσύ
    Everything is you, everything is you
    η χαρά κι η πληγή μου
    my joy and my wound
    είσαι όλη η ζωή μου.
    you’re all of my life.

    Και φοβάμαι, φοβάμαι
    And I’m afraid, I’m afraid
    μη σε χάσω φοβάμαι
    I’m afraid of losing you
    μέσα στην αγκαλιά σου
    in your embrace
    μ’ έμαθες να κοιμάμαι. (x2)
    you’ve taught me to sleep.

    Μη μ’ αφήνεις μόνη μου τα βράδια, πονάω
    Don’t leave me alone at nights, I suffer
    δεν αντέχω στους δρόμους σαν τρελή να γυρνάω.
    I don’t bear it to wander in the streets like crazy.

    Μη μ’ αφήνεις μόνη μου τα βράδια μωρό μου
    Don’t live me alone at nights, my baby
    πίνω, βρίσω, καπνίζω, χάνω τον εαυτό μου.
    I drink, I swear, I smoke, I lose myself.
    Μη μ’ αφήνεις μόνη μου τα βράδια σου λέω
    I’m telling you don’t leave me alone at nights
    υποψίες θολώνουν το μυαλό μου και κλαίω.
    doubts confuse my mind and I cry.

    Όλα είσαι εσύ, όλα είσαι εσύ…
    Everything is you, everything is you…

    Και φοβάμαι, φοβάμαι… (x2)
    And I’m afraid, I’m afraid… (x2)

    Μη μ’ αφήνεις μόνη μου τα βράδια, πονάω
    Don’t leave me alone at nights, I suffer
    δεν αντέχω στους δρόμους σαν τρελή να γυρνάω.
    I don’t bear it to wander in the streets like crazy.

    Μη μ’ αφήνεις μόνη μου
    Don’t leave me alone
    Και φοβάμαι, φοβάμαι (x4)
    And I’m afraid, I’m afraid (x4)

    Και φοβάμαι, φοβάμαι … (x2)
    And I’m afraid, I’m afraid… (x2)

    Μη μ’ αφήνεις μόνη μου τα βράδια, πονάω
    Don’t leave me alone at nights, I suffer
    δεν αντέχω στους δρόμους σαν τρελή να γυρνάω.
    I don’t bear it to wander in the streets like crazy.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  5. dimitris_bg's Avatar

    dimitris_bg said:

    Default

    Perfect.I cant tell u how much I respect you for the translations you and other member here do.I've been transtaling Bulgarian songs and know sometimes its a bit anoying.Thanks again.
     
  6. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Thanks! If you want more translations we're all here to help you.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~