i love this song, but im having trouble translating it, need some help
Jelena - Toma Zdravkovic
Samo su moje ulice puste
bljestava svetla mokrih trotoara
a mene proganja jedna cudna zena
jedna Jelena koje vise nema
Ref. 2x
O gde si Jelena da mi srce smiris
da u ovoj noci malo dusom danem
neko prokletstvo, sudbina, sta li je
moram da lutam ne mogu da stanem
Padaju kise nad mojim gradom
koracam ulicom mokrih trotoara
i jos me proganja jedna cudna zena
jedna Jelena koje vise nema
Ref. 2x
Tags:
None
-
Jelena
-
Jelena - Toma Zdravkovic
Samo su moje ulice puste - Only my streets are deserted
bljestava svetla mokrih trotoara - lights glaring off the wet footpath
a mene proganja jedna cudna zena - but I am being chased/followed by one weird/unusual woman
jedna Jelena koje vise nema - one Jelena, who isn't there anymore
Ref. 2x
O gde si Jelena da mi srce smiris - Oh where are you Jelena to calm my heart
da u ovoj noci malo dusom danem - so that this night my soul can give out a sigh
neko prokletstvo, sudbina, sta li je - some damned, fate, what is it
moram da lutam ne mogu da stanem - I must wander, I cannot stop
Padaju kise nad mojim gradom - Rain is falling on my town
koracam ulicom mokrih trotoara - I am walking down the wet footpath
i jos me proganja jedna cudna zena - And still I am being chased/followed by one weird/unusual woman
jedna Jelena koje vise nema - One Jelena, who isn't there anymore
Ref. 2x
* Now...let me clarify. A) Jelena is a female name. B) "a mene proganja jedna cudna zena - but I am being chased (or: followed) by one weird/unusual woman" is not as negative as it sounds in English. It simply means she's still after him, following him as in his thoughts...he can't forget her. * -
mozda:
I'm being haunted by ... -
http://www.youtube.com/watch?v=FUllD...eature=related
Kinez je legenda