Could someone please translate this song into english?
Slavica Cukteras - Za mene kraj je kraj
Pitas gde je ona ljubav nestala
ma nije znaj ni bilo je
pored tebe sam da zivim prestala
i bol i smeh, sve isto je
Mnoge prave sam zbog tebe pustila
i kasno je da kajem se
tebe davno sam u sebi ubila
i dugo ja tvoja ne zovem se
Ref. 2x
Za mene ne je ne
i kada kraj je kraj
ne pitaj zasto je
to ne pokusavaj
Jer nikad pepeo
ne gori ponovo
za mene gotovo je
znaj, gotovo
Mislis da sam s tobom prava postala
ma varas se, ma ne znas me
ti si zadnji pored kog bih ostala
da muci me i vara me
Mnoge prave sam zbog tebe pustila
i kasno je da kajem se
tebe davno sam u sebi ubila
i dugo ja tvoja ne zovem se
Tags:
None
-
Slavica Cukteras song to english, please :)
-
Slavica Cukteras - Za mene kraj je kraj
For me end is the end
Pitas gde je ona ljubav nestala
You are wondering where that love disappeared
ma nije znaj ni bilo je
there wasn't any, (you should know)
pored tebe sam da zivim prestala
next to you, I stoped living
i bol i smeh, sve isto je
and pain, and laught, it's all the same
Mnoge prave sam zbog tebe pustila
A lot of true loves I missed 'cause of you
i kasno je da kajem se
and it's too late to regret it
tebe davno sam u sebi ubila
I killed you in myself long time ago
i dugo ja tvoja ne zovem se
and for a long time, I am not 'yours'(like they don't call me yours, I am not yours one)
Ref. 2x
Za mene ne je ne
For me, no is no
i kada kraj je kraj
and when it's end, it's the end
ne pitaj zasto je
don't ask why
to ne pokusavaj
don't even try that
Jer nikad pepeo
Because ash never
ne gori ponovo
burns again
za mene gotovo je
for me it's over
znaj, gotovo
(know), over
Mislis da sam s tobom prava postala
You thing I became 'real' with you
ma varas se, ma ne znas me
your are mistaken, you don't know me
ti si zadnji pored kog bih ostala
you are the last one I would stay next to
da muci me i vara me
to torture and cheat me
Mnoge prave sam zbog tebe pustila
A lot of true loves I missed 'cause of you
i kasno je da kajem se
and it's to late to regret it
tebe davno sam u sebi ubila
I killed you in myself long time ago
i dugo ja tvoja ne zovem se
and for a long time, I am not 'yours'
-
I tried to translate it..i missed some words which i don't understand...and i'm sorry if i have mistakes in these i've translated
It is a nice song by the way
Pitas gde je ona ljubav nestala
you are asking where is this love(nestala-???)
ma nije znaj ni bilo je
but it has never been and it is not
pored tebe sam da zivim prestala
for you i've stopped living
i bol i smeh, sve isto je
and pain and laugh,everything is the same
Mnoge prave sam zbog tebe pustila
I allowed you many rights
i kasno je da kajem se
and it is late for regreting
tebe davno sam u sebi ubila
i killed you inside of me for a long time
i dugo ja tvoja ne zovem se
and for a long time i don't call myself yours
Ref. 2x
Za mene ne je ne
For me "no" means(is) "no"
i kada kraj je kraj
and "an end" means "an end"(as it is over)
ne pitaj zasto je
don't ask why
to ne pokusavaj
......
Jer nikad pepeo
like the ash never
ne gori ponovo
burns again
za mene gotovo je
for me it is ready
znaj, gotovo
you know,ready
Mislis da sam s tobom prava postala
I think i did right with you
ma varas se, ma ne znas me
but you are(varas-????),but you don't know me
ti si zadnji pored kog bih ostala
You are the last with who i will stay
da muci me i vara me
to torture and..... me
Mnoge prave sam zbog tebe pustila
I allowed you many rights
i kasno je da kajem se
and it is late for regreting
tebe davno sam u sebi ubila
i killed you inside of me for a long time
i dugo ja tvoja ne zovem se
and for a long time i don't call myself yours -
haha a little late i guess....you have posted it while i was wondering about the words
-
thank you so much both of you
-
you're welcome
-
no problem sweetheart! it's good that you are trying
-
hah i can do that at least
Само слабите се стремят към порядък-силните владеят хаоса