volver

Thread: volver

Tags: None
  1. lne's Avatar

    lne said:

    Talking volver

    hellooooooooo! can somebody translate into greek the song volver?is the soundtrack of almodóvar´s movie, volver.thank you!!!
    Volver 1

    Yo adivino el parpadeo
    de las luces que a lo lejos
    van marcando mi retorno.

    Son las mismas que alumbraron
    con sus pálidos reflejos
    hondas horas de dolor.

    Y aunque no quise el regreso
    siempre se vuelve
    al primer amor.

    La vieja calle
    donde me cobijo
    tuya es su vida
    tuyo es su querer.

    Bajo el burlón
    mirar de las estrellas
    que con indiferencia
    hoy me ven volver.

    Volver
    con la frente marchita
    las nieves del tiempo
    platearon mi sien.

    Sentir
    que es un soplo la vida
    que veinte años no es nada
    que febril la mirada
    errante en las sombras
    te busca y te nombra.

    Vivir
    con el alma aferrada
    a un dulce recuerdo
    que lloro otra vez.

    Tengo miedo del encuentro
    con el pasado que vuelve
    a enfrentarse con mi vida.

    Tengo miedo de las noches
    que pobladas de recuerdos
    encadenen mi soñar.

    Pero el viajero que huye
    tarde o temprano
    detiene su andar.

    Y aunque el olvido
    que todo destruye
    haya matado mi vieja ilusión,

    guardo escondida
    una esperanza humilde
    que es toda la fortuna
    de mi corazón.

    Volver
    con la frente marchita
    las nieves del tiempo
    platearon mi sien.

    Sentir
    que es un soplo la vida
    que veinte años no es nada
    que febril la mirada
    errante en las sombras
    te busca y te nombra.

    Vivir
    con el alma aferrada
    a un dulce recuerdo
    que lloro otra vez.
    Lne
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Ωραίο το τραγούδι, αλλά η ταινία δε μου πολυάρεσε...

    Yo adivino el parpadeo
    Μαντεύω το βλεφάρισμα
    de las luces que a lo lejos
    των φώτων που από μακριά
    van marcando mi retorno.
    μαρκάρουν το δρόμο της επιστροφής μου.

    Son las mismas que alumbraron
    Είναι τα ίδια που φωτίζουν
    con sus pálidos reflejos
    με τις χλωμές αντανακλάσεις τους
    hondas horas de dolor.
    βαθιές ώρες του πόνου.

    Y aunque no quise el regreso
    Παρ’ όλο που δεν το ήθελα, επιστροφή
    siempre se vuelve
    πάντα γίνεται
    al primer amor.
    η πρώτη αγάπη.

    La vieja calle
    Ο παλιός δρόμος
    donde me cobijo
    στον οποίο μου είπε (δεν είμαι 100% σίγουρη)
    tuya es su vida
    δική σου είναι η ζωή του
    tuyo es su querer.
    δική σου είναι η επιθυμία του.

    Bajo el burlón
    Κάτω από το κοροϊδευτικό
    mirar de las estrellas
    κοίταγμα των αστεριών
    que con indiferencia
    που με αδιαφορία
    hoy me ven volver.
    σήμερα με βλέπουν να επιστρέφω.

    Volver
    Να επιστρέφω
    con la frente marchita
    με το μέτωπο μαραμένο (γερασμένο)
    las nieves del tiempo
    τα χιόνια του χρόνου
    platearon mi sien.
    κάνουν ασημί τους κροτάφους μου.

    Sentir
    Να αισθάνομαι
    que es un soplo la vida
    ότι δεν είναι η ζωή ένα φύσημα
    que veinte años no es nada
    που είκοσι χρόνια δεν είναι τίποτα
    que febril la mirada
    που πυρετώδης η ματιά
    errante en las sombras
    πλανημένη στις σκιές
    te busca y te nombra.
    σε ψάχνει και σε καλεί.

    Vivir
    Να ζω
    con el alma aferrada
    με μια ψυχή πεισματάρα
    a un dulce recuerdo
    σε μια γλυκιά ανάμνηση
    que lloro otra vez.
    που κλαίω άλλη μια φορά.

    Tengo miedo del encuentro
    Φοβάμαι τη συνάντηση
    con el pasado que vuelve
    με το παρελθόν που επιστρέφει
    a enfrentarse con mi vida.
    να αναμετρηθεί με τη ζωή μου.

    Tengo miedo de las noches
    Φοβάμαι τις νύχτες
    que pobladas de recuerdos
    που πλήθος από αναμνήσεις
    encadenen mi soñar.
    αλυσοδένουν τα όνειρά μου.

    Pero el viajero que huye
    Αλλά ο ταξιδιώτης που τρέπεται σε φυγή
    tarde o temprano
    αργά ή γρήγορα
    detiene su andar.
    καθυστερεί το περπάτημά του (περπατάει πιο αργά).

    Y aunque el olvido
    Και παρ’ όλο που η λήθη
    que todo destruye
    που καταστρέφει τα πάντα
    haya matado mi vieja ilusión,
    έχει σκοτώσει την παλιά μου ψευδαίσθηση,

    guardo escondida
    φυλάω κρυμμένη
    una esperanza humilde
    μια ταπεινή ελπίδα
    que es toda la fortuna
    που είναι όλη η περιουσία
    de mi corazón.
    της καρδιάς μου.

    Volver
    Να επιστρέφω
    con la frente marchita
    με το μέτωπο μαραμένο (γερασμένο)
    las nieves del tiempo
    τα χιόνια του χρόνου
    platearon mi sien.
    κάνουν ασημί τους κροτάφους μου.

    Sentir
    Να αισθάνομαι
    que es un soplo la vida
    ότι δεν είναι η ζωή ένα φύσημα
    que veinte años no es nada
    που είκοσι χρόνια δεν είναι τίποτα
    que febril la mirada
    που πυρετώδης η ματιά
    errante en las sombras
    πλανημένη στις σκιές
    te busca y te nombra.
    σε ψάχνει και σε καλεί.

    Vivir
    Να ζω
    con el alma aferrada
    με μια ψυχή πεισματάρα
    a un dulce recuerdo
    σε μια γλυκιά ανάμνηση
    que lloro otra vez.
    που κλαίω άλλη μια φορά.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~