Being A Mother, please translate to spanish

Thread: Being A Mother, please translate to spanish

Tags: None
  1. margarita said:

    Default Being A Mother, please translate to spanish

    Being A Mother
    -- Author Unknown


    After 21 years of marriage, my wife wanted me to take another woman out to dinner and a movie. She said, "I love you, but I know this other woman loves you too, and she would love to spend some time with you."

    The other woman that my wife wanted me to visit was my MOTHER, who has been a widow for 19 years, but the demands of my work and my three children had made it possible to visit her only occasionally. That night I called to invite her to go out for dinner and a movie.

    "What's wrong, are you well?" she asked. My mother is the type of woman who suspects that a late night call or a surprise invitation is a sign of bad news.

    "I thought that it would be pleasant to spend some time with you," I responded. "Just the two of us." She thought about it for a moment, and then said, "I would like that very much."

    That Friday after work, as I drove over to pick her up, I was a bit nervous. When I arrived at her house, I noticed that she, too, seemed to be nervous about our date. She waited in the door with her coat on. She had curled her hair and was wearing the dress that she had worn to celebrate her last wedding anniversary. She smiled from a face that was as radiant as an angel's.

    "I told my friends that I was going to go out with my son, and they were impressed," she said, as she got into the car. "They can't wait to hear about our meeting."

    We went to a restaurant that, although not elegant, was very nice and cozy. My mother took my arm as if she were the First Lady. After we sat down, I had to read the menu. Her eyes could only read large print. Half way through the entries, I lifted my eyes and saw Mom sitting there staring at me. A nostalgic smile was on her lips.

    "It was I who used to have to read the menu when you were small," she said.

    "Then it's time that you relax and let me return the favor," I responded.

    During the dinner, we had an agreeable conversation - nothing extraordinary but catching up on recent events of each other's life. We talked so much that we missed the movie.

    As we arrived at her house later, she said, "I'll go out with you again, but only if you let me invite you." I agreed.

    "How was your dinner date?" asked my wife when I got home.

    "Very nice. Much more so than I could have imagined," I answered.

    A few days later, my mother died of a massive heart attack. It happened so suddenly that I didn't have a chance to do anything for her. Some time later, I received an envelope with a copy of a restaurant receipt from the same place mother and I had dined. An attached note said: "I paid this bill in advance. I wasn't sure that I could be there; but nevertheless, I paid for two plates - one for you and the other for your wife. You will never know what that night meant for me. I love you, son."

    At that moment, I understood the importance of saying in time: "I LOVE YOU" and to give our loved ones the time that they deserve. Nothing in life is more important than your family. Give them the time they deserve, because these things cannot be put off till "some other time.”
     
  2. xiurell's Avatar

    xiurell said:

    Default

    After 21 years of marriage, my wife wanted me to take another woman out to dinner and a movie. She said, "I love you, but I know this other woman loves you too, and she would love to spend some time with you."

    Después de 21 años de casado, mi mujer quería que fuera acenar con otra mujer y alcine. Dijo ?te quiero, pero se que esa otra mujer te quiere también y le encantaría pasar algo de tiempo contigo"

    The other woman that my wife wanted me to visit was my MOTHER, who has been a widow for 19 years, but the demands of my work and my three children had made it possible to visit her only occasionally. That night I called to invite her to go out for dinner and a movie.

    Esa otra mujer que mi mujer quería que visitara era mi MADRE, que era viuda desde hacía 19 años, pero mi trabajo y mis tres hijos habían hecho posible que la visitara solo ocasionalmente. Esa noche la llamé para salir a cenar y ver una película

    "What's wrong, are you well?" she asked. My mother is the type of woman who suspects that a late night call or a surprise invitation is a sign of bad news.

    "¿qué pasa?, ¿estás bien?" me dijo. Mi madre es de ese tipo de mujeres que sospecha que una llamada nocturna o una invitación sorpresa es un signo de malas noticias

    "I thought that it would be pleasant to spend some time with you," I responded. "Just the two of us." She thought about it for a moment, and then said, "I would like that very much."

    "Pensé que estaría bien pasar un tiempo contigo" Le respondí "Sólo nosotros dos" Ella pensó en ello durante un momento y luego dijo "me gustaria mucho"

    That Friday after work, as I drove over to pick her up, I was a bit nervous. When I arrived at her house, I noticed that she, too, seemed to be nervous about our date. She waited in the door with her coat on. She had curled her hair and was wearing the dress that she had worn to celebrate her last wedding anniversary. She smiled from a face that was as radiant as an angel's.

    Ese Viernes después del trabajo, mientras conducía para recogerla, estaba un poco nervioso. Cuando llegue a su casa, me di cuenta que ella parecía, también, estar nerviosa por nuestra cita. Esperaba en la puerta con su abrigo puesto, se había peinado y llevaba el vestido que lució en su último aniversario de boda. Sonrió de forma tan radiante como un ángel

    "I told my friends that I was going to go out with my son, and they were impressed," she said, as she got into the car. "They can't wait to hear about our meeting."

    "Le dije a mis amigas que iba a salir a cenar con mi hijo, y se quedaron impresionadas" dijo, mientras subía al coche "Están impacientes que les cuente como fue nuestra cita"

    We went to a restaurant that, although not elegant, was very nice and cozy. My mother took my arm as if she were the First Lady. After we sat down, I had to read the menu. Her eyes could only read large print. Half way through the entries, I lifted my eyes and saw Mom sitting there staring at me. A nostalgic smile was on her lips.

    Fuimos a un restaurante, que aunque no elegante, era muy bonito y acogedor. Mi madre me cogió del brazo como si fuera la Primera Dama. Después de que nos sentáramos, tuve que leer el menú. Sus ojos sólo podian leer letras grandes. A mitad de la lectura, levanté los ojos y vi a mi madre sentada ahi mirándome fijamente. Una sonrisa nostálgica tenía en sus labios

    "It was I who used to have to read the menu when you were small," she said.
    "Then it's time that you relax and let me return the favor," I responded.

    "Era yo quíen tenía que leer el menú cuando eras pequeño" dijo "entoncés ya es hora que te relajes y me dejes devolverte el favor" respondí

    During the dinner, we had an agreeable conversation - nothing extraordinary but catching up on recent events of each other's life. We talked so much that we missed the movie.

    durante la cena, tuvimos una agradable conversación -nada extraordinario, pero centrada en lo acontecimiento recientes de la vida de cada uno. Hablamos tanto que nos perdimos la película

    As we arrived at her house later, she said, "I'll go out with you again, but only if you let me invite you." I agreed.

    Cuando más tarde llegamos a su casa, dijo, "Saldré contigo de nuevo, pero sólo si me dejas invitarte" Yo estuve de acuerdo

    "How was your dinner date?" asked my wife when I got home.

    ¿cómo fue la cita?" me preguntó mi mujer cuando llegué a casa

    "Very nice. Much more so than I could have imagined," I answered.

    "Agradable. Más de lo que me hubiera imaginado", le respondí

    A few days later, my mother died of a massive heart attack. It happened so suddenly that I didn't have a chance to do anything for her. Some time later, I received an envelope with a copy of a restaurant receipt from the same place mother and I had dined. An attached note said: "I paid this bill in advance. I wasn't sure that I could be there; but nevertheless, I paid for two plates - one for you and the other for your wife. You will never know what that night meant for me. I love you, son."

    días más tarde mi madre murió de un ataque al corazón fulminante. Ocurrió tan de repente que no tuve la oportunidad de hacer nada por ella. Un tiempo más tarde recibí un sobre con una copia de la factura del restaurante en el que mi madre y yo habíamos cenado. Junto a ella había una nota que decía "pagué la cuenta por anticipado, no estaba segura si podría estar alli, pero no importa, pagué dos cenas, una para ti y la otra para tu mujer. Nunxca sabrás lo que esa noche significó para mi, te quiero, hijo

    At that moment, I understood the importance of saying in time: "I LOVE YOU" and to give our loved ones the time that they deserve. Nothing in life is more important than your family. Give them the time they deserve, because these things cannot be put off till "some other time.”[/QUOTE]

    En ese momento comprendí lo importante que era decir a tiempo "TE QUIERO" y dedicarles tiempo a nuestros seres queridos que lo merecen. Nada en la vida es más importnate que tu familia. Dedicarles el tiempo que se merecen, porque son cosas que pueden dejarse "para más tarde"

    Tiene toda la razón (a big truth)