Antonis Remos - Mi me rotaei kaneis

Thread: Antonis Remos - Mi me rotaei kaneis

Tags: None
  1. Naeally said:

    Default Antonis Remos - Mi me rotaei kaneis

    I'm sorry but could somebody translate this song's lyrics :

    Μη με ρωτάει κανείς

    Ρέμος Αντώνης

    Μες σε τόσα άπιαστα όνειρα να χάνομαι
    να ‘μαι δω κι απόψε πάλι να μιλάω για κείνη
    Κι από τι την θυμίζει σαν παιδί να πιάνομαι
    Πριν έρθει ο φόβος που σταλιά σταλιά με πίνει
    κι η μοναξιά μου να μ’ ανακρίνει

    Μην με ρωτάει κανείς πως είμαι πως περνάω
    όταν τις νύχτες σπίτι μόνος μου γυρνάω.
    Κι ας τρέχω όταν το τηλέφωνο χτυπάει
    ν’ ακούσω μήπως είναι αυτή και με ζητάει.

    Μην με ρωτάει κανείς πως είμαι πως περνάω
    όταν τις νύχτες σπίτι μόνος μου γυρνάω.
    Μην με ρωτάει πια κανείς αν το αντέχω
    αφού δικό της είναι ότι είχα κι ότι έχω

    Γύρω γύρω οι αναμνήσεις μαζευτήκανε
    ο ήχος της φωνής της το άρωμα το άγγιγμά της.
    Ανοιχτή τη πόρτα του μυαλού μου βρήκανε
    και θα με τιμωρήσουν που είμαι μακριά της
    και δεν ξυπνάω στην αγκαλιά της.

    Μην με ρωτάει κανείς πως είμαι πως περνάω
    όταν τις νύχτες σπίτι μόνος μου γυρνάω.
    Κι ας τρέχω όταν το τηλέφωνο χτυπάει
    ν’ ακούσω μήπως είναι αυτή και με ζητάει.

    Μην με ρωτάει κανείς πως είμαι πως περνάω
    όταν τις νύχτες σπίτι μόνος μου γυρνάω.
    Μην με ρωτάει πια κανείς αν το αντέχω
    αφού δικό της είναι ότι είχα κι ότι έχω

    I couldn't find the translation in the forum i'm sorry if i missed it ...

    Tnx in advance )
     
  2. aksios said:

    Default

    i am just trying to translate, i know i am not so good, i just wrote what i understood, i cant say i understand all. but here is my part, there are the ones who do this much more better than me, and i apoligize from them for what i am ruining maybe


    Μη με ρωτάει κανείς-nobody shall ask me

    Ρέμος Αντώνης

    Μες σε τόσα άπιαστα όνειρα να χάνομαι-in many elusive dreams i lose myself
    να ‘μαι δω κι απόψε πάλι να μιλάω για κείνη-i shall be here and tonight i shall talk about her again
    Κι από τι την θυμίζει σαν παιδί να πιάνομαι-and what it reminds her like a child i catch( i didnt understand here as well, s sorry)
    Πριν έρθει ο φόβος που σταλιά σταλιά με πίνει-before the fear comes which drinks me drop by drop
    κι η μοναξιά μου να μ’ ανακρίνει-and (before) my loneliness interrogates me

    Μην με ρωτάει κανείς πως είμαι πως περνάω-nobody shall ask me how i am and i how i am doing
    όταν τις νύχτες σπίτι μόνος μου γυρνάω.-when i turn home alone at nights
    Κι ας τρέχω όταν το τηλέφωνο χτυπάει-let me run away when the phone rings
    ν’ ακούσω μήπως είναι αυτή και με ζητάει.-to hear that it is not her and not want me (i may be mistaken here as well)

    Μην με ρωτάει κανείς πως είμαι πως περνάω
    όταν τις νύχτες σπίτι μόνος μου γυρνάω.
    Μην με ρωτάει πια κανείς αν το αντέχω-nobody shall ask me if i stand it
    αφού δικό της είναι ότι είχα κι ότι έχω-now that its her whatever i had and have

    Γύρω γύρω οι αναμνήσεις μαζευτήκανε-the memories gathered around
    ο ήχος της φωνής της το άρωμα το άγγιγμά της.-the tone of her voices,the perfume of her touch( i am not sure about this as well)
    Ανοιχτή τη πόρτα του μυαλού μου βρήκανε-my mind’s open door found(the verb is in the plural form, i couldnt understand why) me
    και θα με τιμωρήσουν που είμαι μακριά της-and they will punish me since i am away from her
    και δεν ξυπνάω στην αγκαλιά της.-and i dont wake up in her bosom

    Μην με ρωτάει κανείς πως είμαι πως περνάω
    όταν τις νύχτες σπίτι μόνος μου γυρνάω.
    Κι ας τρέχω όταν το τηλέφωνο χτυπάει
    ν’ ακούσω μήπως είναι αυτή και με ζητάει.

    Μην με ρωτάει κανείς πως είμαι πως περνάω
    όταν τις νύχτες σπίτι μόνος μου γυρνάω.
    Μην με ρωτάει πια κανείς αν το αντέχω
    αφού δικό της είναι ότι είχα κι ότι έχω
     
  3. Naeally said:

    Default

    Thanks so much aksios ))))
     
  4. aksios said:

    Default

    It's a pleasure! =)
     
  5. Patroclus said:

    Default

    Let me try, though I am not experienced in English



    Μη με ρωτάει κανείς- nobody shall ask me

    Ρέμος Αντώνης

    Μες σε τόσα άπιαστα όνειρα να χάνομαι-in many elusive dreams i am losing myself
    να ‘μαι δω κι απόψε πάλι να μιλάω για κείνη- (in many elusive dreams) I am here tonight and talking again about her
    Κι από τι την θυμίζει σαν παιδί να πιάνομαι-and from the things that reminds her, I am holding as a child
    Πριν έρθει ο φόβος που σταλιά σταλιά με πίνει-before the fear comes which drinks me drop by drop
    κι η μοναξιά μου να μ’ ανακρίνει-and (before) my loneliness interrogates me

    Μην με ρωτάει κανείς πως είμαι πως περνάω-nobody shall ask me how i am and i am doing
    όταν τις νύχτες σπίτι μόνος μου γυρνάω.-when all alone I am turning back home at the nights
    Κι ας τρέχω όταν το τηλέφωνο χτυπάει-(nobody shall ask) and even if I run (...to catch the phone) when the phone rings
    ν’ ακούσω μήπως είναι αυτή και με ζητάει.-to hear if it is her and she calls for me

    Μην με ρωτάει κανείς πως είμαι πως περνάω
    όταν τις νύχτες σπίτι μόνος μου γυρνάω.
    Μην με ρωτάει πια κανείς αν το αντέχω-nobody shall ask me then, if i stand it
    αφού δικό της είναι ότι είχα κι ότι έχω-cause it is her whatever I had and have

    Γύρω γύρω οι αναμνήσεις μαζευτήκανε-the memories gathered around
    ο ήχος της φωνής της το άρωμα το άγγιγμά της.-the tone of her voice. the perfume. her touch.
    Ανοιχτή τη πόρτα του μυαλού μου βρήκανε-(the memories) have found my mind’s door open
    και θα με τιμωρήσουν που είμαι μακριά της-and they will punish me since i am away from her
    και δεν ξυπνάω στην αγκαλιά της.-and since i dont wake up in her bosom

    Μην με ρωτάει κανείς πως είμαι πως περνάω
    όταν τις νύχτες σπίτι μόνος μου γυρνάω.
    Κι ας τρέχω όταν το τηλέφωνο χτυπάει
    ν’ ακούσω μήπως είναι αυτή και με ζητάει.

    Μην με ρωτάει κανείς πως είμαι πως περνάω
    όταν τις νύχτες σπίτι μόνος μου γυρνάω.
    Μην με ρωτάει πια κανείς αν το αντέχω
    αφού δικό της είναι ότι είχα κι ότι έχω