please translate 2 english

POR TU ORGULLO
For Your Pride
Mujer por que a mi me haces esto
Women, why you do this to me?
Yo se que tu orgullo no deja demonstrar tus sentimientos
I know that your pride doesn't allow you to show your feelings
Y eso mujer te llevare a difficiles momentos
And that will takes you to difficult moments
Sera por tu ignorancia
It will be for your ignorance
Que ami me tratas asi
That you treat me in this way
No sabes lo que te pierdes
You don't know what are you losing
Conmigo seras feliz
With me you will be happy
Pero no por mi dinero
But not for my money
Si no por el gran amor
But the great love
Que hoy te estoy ofreciendo
That today I am giving you
(Chorus)
Solo sin tu cariño
Only without your love
Solo sin ti mujer
Only without you, women
Porque to maldito orgullo
Because your damned pride
No te deja entender
Doesn't allow you understand
Solo sin tu cariño
Only without your love
solo si ti mujer
Only without you, women
Si sigues con esos juegos
If you continue with those games
Perdera tu mi querer
You will lose my love
Tu sabes que por ti muero
You know, that I am dying for you
Y me has vuelto el titere en tus juegos
And you turn me into a puppet in your games
Pero hoy no juegas mas
But today, you don't play anymore
O te ubicas o me tengo que alejar
You locate your self or I have to go away
No entiendo porque la vida a mi me ha pagado asi
I don't understand why the life repaid me with something like this
La mujer que estoy amando
The woman that I am loving
Es tan difficil de hacer feliz
She is so difficult of make happy
No entiendo sus sentimientos
I don't understand her feelings
No me pone atencion
She don't play me attention
Hace dos meses escribio una carta
Two months ago I wrote a letter
Y no me ha dicho si le gusto
And she dind't told me if she likes it
Me rindo en esta batalla
I surrender in this battle
La toalla la voy a lanzar
I will throw the towel
Tu quederas coronada
You will be crowned
Tu premio la soledad
Your prize the loneliness
chorus repeats