la oreja de van gogh en mi lado del sofá -need english translation

Thread: la oreja de van gogh en mi lado del sofá -need english translation

Tags: None
  1. 2plates said:

    Default la oreja de van gogh en mi lado del sofá -need english translation

    Te esperaré, no importa quien te bese,
    yo te esperaré, no importa que me quieras,
    yo te escucharé, si tú me has dado tanto,
    yo te esperaré y te daré mi vida entera.

    Te esperaré, te esperaré en las sombras, siempre allí estaré,
    no importa que tus ojos no me quieran ver,
    no importa quien te abrace,
    yo a ti te amaré y te daré mi vida entera.

    Porque mi amor está por encima de tanta traición,
    de tanto desprecio, de toda razón,
    porque el dolor que llevo adentro es todo tuyo y mio.

    Donde estarán los besos que aún nos quedan por contar,
    lo sabes tú y nadie más
    y al despertar me sentaré en mi lado del sofá
    para esperarte una vez más.

    Te esperaré, mi pena contenida la conoces bien,
    también que si me dejas moriré de pie,
    no lloraré tu ausencia,
    solo esperaré y te daré mi vida entera.

    Porque mi amor está por encima de tanta traición,
    de tanto desprecio, de toda razón,
    porque el dolor que llevo adentro es todo tuyo y mio.

    Donde estarán los besos que aún nos quedan por contar,
    lo sabes tú y nadie más
    y al despertar me sentaré en mi lado del sofá
    para esperarte una vez más.

    Donde estarán los besos que aún nos quedan por contar,
    lo sabes tú y nadie más

    Yo sin tu amor soy un montón de cosas menos yo.
    Me duele tanto el corazón...
     
  2. damarys's Avatar

    damarys said:

    Thumbs up La Oreja de Van Gogh - Done

    What a great title!

    La Oreja de Van Gogh en mi lado del sofa (Van Gogh's Ear on my Side of the Sofa)

    Te esperaré, no importa quien te bese,
    I will wait, it doesn't matter who kisses you
    yo te esperaré, no importa que me quieras,
    I will wait for you, it doesn't matter to me if you like me
    yo te escucharé, si tú me has dado tanto,
    I will listen to you, if you have given me that much
    yo te esperaré y te daré mi vida entera.
    I will wait for you and give you my whole life.

    Te esperaré, te esperaré en las sombras, siempre allí estaré,
    I will wait for you, I will wait for you in the shadows, I will always be there
    no importa que tus ojos no me quieran ver,
    it doesn't matter that your eyes don't want to see me
    no importa quien te abrace,
    it doesn't matter who embraces you
    yo a ti te amaré y te daré mi vida entera.
    I will love you and give you my whole life.

    Porque mi amor está por encima de tanta traición,
    Because my love overflows from so much betrayal
    de tanto desprecio, de toda razón,
    of such scorn, of all reason
    porque el dolor que llevo adentro es todo tuyo y mio.
    because the pain I carry inside isi all yours and mine.

    Donde estarán los besos que aún nos quedan por contar,
    Where will the kisses be that are still left to count
    lo sabes tú y nadie más
    only you know and no one else
    y al despertar me sentaré en mi lado del sofá
    and as I awaken, I will sit on my side of the sofa
    para esperarte una vez más.
    to wait for you one more time.

    Te esperaré, mi pena contenida la conoces bien,
    I will wait for you, my contained pain you know well
    también que si me dejas moriré de pie,
    also if you leave me I will die standing
    no lloraré tu ausencia,
    I won't cry in your absence
    solo esperaré y te daré mi vida entera.
    I will only way and give you my whole life.

    Porque mi amor está por encima de tanta traición,
    Because my love overflows from so much betrayal
    de tanto desprecio, de toda razón,
    of such scorn, of all reason
    porque el dolor que llevo adentro es todo tuyo y mio.
    because the pain I carry inside isi all yours and mine.

    Donde estarán los besos que aún nos quedan por contar,
    Where will the kisses be that are still left to count
    lo sabes tú y nadie más
    only you know and no one else
    y al despertar me sentaré en mi lado del sofá
    and as I awaken, I will sit on my side of the sofa
    para esperarte una vez más.
    to wait for you one more time.

    Donde estarán los besos que aún nos quedan por contar,
    Where will the kisses be that are still left to count
    lo sabes tú y nadie más
    only you know and no one else

    Yo sin tu amor soy un montón de cosas menos yo.
    Without your love I am am a pile of things minus me
    Me duele tanto el corazón...
    My heart hurts so much....