can someone please translate this song, angel of elefane, to english from spanish??

Thread: can someone please translate this song, angel of elefane, to english from spanish??

Tags: None
  1. cabrinhax said:

    Default can someone please translate this song, angel of elefane, to english from spanish??

    Te encontré de madrugada,
    Cuando menos lo esperaba,
    Cuando no buscaba nada te encontré,
    Pregunté con la mirada, tu sonrisa mi invitaba, ¿para qué tantas palabras?, ¿para qué?

    Y yo que me pasaba noches días
    Entre amores de mentiras,
    Entre besos de papel.
    Y yo que no creí en cuentos de hadas,
    Ni en princesas encantadas,
    No me pude defender.

    Coro:
    Y eres tu, sólo tu,
    La que me lleva a la luna,
    La que calma mi locura
    La que me quema la piel,
    Y eres tu siempre tu ,
    Ángel de la madrugada,
    El tatuaje de mi alma,
    Para siempre te encontré.

    Me colgué de tu mirada,
    Me quedé con tu sonrisa,
    Si te vas no existe nada si te vas,
    Y ahora sé sólo sé,
    Te cruzaste en mi camino
    Me encontré el paraíso y me quedé.

    Y yo que no creía en cuentos de hadas,
    Ni en princesas encantadas,
    No me pude defender.

    Coro:
    Y eres tu, siempre tu...
     
  2. damarys's Avatar

    damarys said:

    Default Madrugada - DONE

    Te encontré de madrugada,
    I found you at dawn
    Cuando menos lo esperaba,
    When I least expected it
    Cuando no buscaba nada te encontré,
    when I wasn't looking for anything, I found you
    Pregunté con la mirada, tu sonrisa mi invitaba, ¿para qué tantas palabras?,
    I asked with a look, your smile was inviting me. Why so many words?
    ¿para qué?
    What for?

    Y yo que me pasaba noches días
    And I, who spent nights, days
    Entre amores de mentiras,
    between loves that were lies
    Entre besos de papel.
    between kisses of paper
    Y yo que no creí en cuentos de hadas,
    And I who did not believe in fairy tales
    Ni en princesas encantadas,
    Or in enchanted princesses
    No me pude defender.
    I couldn't defend myself

    Coro:
    Y eres tu, sólo tu,
    and it is you, only you
    La que me lleva a la luna,
    The one who takes me to the moon
    La que calma mi locura
    the one who calms my crazyness
    La que me quema la piel,
    the one who burns my skin
    Y eres tu siempre tu ,
    And it is you, always you.
    Ángel de la madrugada,
    Angel of the dawn
    El tatuaje de mi alma,
    The tattoo of my soul
    Para siempre te encontré.
    I have found you for always

    Me colgué de tu mirada,
    I hung on to your gaze
    Me quedé con tu sonrisa,
    I kept your smile
    Si te vas no existe nada si te vas,
    If you go, nothing exists if you go
    Y ahora sé sólo sé,
    And now I know only know
    Te cruzaste en mi camino
    You crossed my path
    Me encontré el paraíso y me quedé.
    I found paradise and I stayed

    Y yo que no creí en cuentos de hadas,
    And I who did not believe in fairy tales
    Ni en princesas encantadas,
    Or in enchanted princesses
    No me pude defender.
    I couldn't defend myself

    Coro:
    Y eres tu, siempre tu...
    And it is you, always you...
    Last edited by damarys; 10-19-2008 at 10:01 AM.
     
  3. cabrinhax said:

    Default

    thank you soooo much.. I really appreciate..