La Quinta Estacion-La Frase Tonta de la Semana translation

Thread: La Quinta Estacion-La Frase Tonta de la Semana translation

Tags: None
  1. 2plates said:

    Default La Quinta Estacion-La Frase Tonta de la Semana translation

    Hello.

    Can someone provide the english translation? Thank you.

    No seré yo quien te despierte cada mañana
    Como un chiquillo pegando gritos frente a tu casa
    Ya no estaré detrás de ti cuando te caigas
    Pero no creo sinceramente que te haga falta

    No seré yo quien guíe tus pasos cuando te pierdas
    No seguiré quemando noches frente a tu puerta
    Ya no estaré para cargarte sobre mi espalda
    Pero no creo sinceramente que te haga falta

    Y se que vas a estar mejor cuando me vaya
    Y se que todo va a seguir como si nada
    Yo seguiré perdido entre aviones
    Entre canciones y carreteras
    En la distancia no seré mas tu parte incompleta

    Y se que vas a estar mejor cuando me vaya
    Y se que todo va a seguir como si nada
    Mientras escribo sobre la arena
    La frase tonta de la semana
    Aunque no estés para leerla
    En esta playa

    No es que yo quiera convertirme en un recuerdo
    Pero no es fácil sobrevivir a base de sueños
    No es que no quiera estar contigo en todo momento
    Pero esta vez no puedo darte lo que no tengo

    Y se que vas a estar mejor cuando me vaya
    Y se que todo va a seguir como si nada
    Yo seguiré perdido entre aviones
    Entre canciones y carreteras
    En la distancia no seré mas tu parte incompleta

    Y se que vas a estar mejor cuando me vaya
    Y se que todo va a seguir como si nada
    Mientras escribo sobre la arena
    La frase tonta de la semana
    Aunque no estés para leerla
    En esta playa

    En esta playa

    Y se que vas a estar mejor cuando me vaya
    Y se que todo va a seguir como si nada
    Mientras escribo sobre la arena
    La frase tonta de la semana
    Aunque no estés para leerla
    En esta playa
     
  2. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    No seré yo quien te despierte cada mañana
    <I won't be the one to wake you up every morning>
    Como un chiquillo pegando gritos frente a tu casa
    <Like a little one letting out screams in front of your house>
    Ya no estar&#233; detr&#225;s de ti cuando te caigas
    <I will no longer be behind you when you fall>
    Pero no creo sinceramente que te haga falta
    <But somehow I don't think that you'll miss me>

    No ser&#233; yo quien gu&#237;e tus pasos cuando te pierdas
    <I won't be the one to guide you when you get lost>
    No seguir&#233; quemando noches frente a tu puerta
    <I will no longer burn the night away in front of your door>
    Ya no estar&#233; para cargarte sobre mi espalda
    <I will no longer be there to throw you over my shoulder>
    Pero no creo sinceramente que te haga falta
    <But somehow I don't think you'll miss me>

    Y se que vas a estar mejor cuando me vaya
    <And I know you'll be better off when I leave>
    Y se que todo va a seguir como si nada
    <And I know everything will go on as before>
    Yo seguir&#233; perdido entre aviones
    <And I will remain lost between airplanes>
    Entre canciones y carreteras
    <Between songs and highways>
    En la distancia no ser&#233; mas tu parte incompleta
    <In the distance I will no longer be your other half>

    Y se que vas a estar mejor cuando me vaya
    <And I know you will be better off when I leave>
    Y se que todo va a seguir como si nada
    <And I know that everything will go on as before>
    Mientras escribo sobre la arena
    <While I write on the sand>
    La frase tonta de la semana
    <The dumb phrase of the week>
    Aunque no est&#233;s para leerla
    <Even if you're not there to read it>
    En esta playa
    <On this beach>

    No es que yo quiera convertirme en un recuerdo
    <It's not that I want to turn into a memory>
    Pero no es f&#225;cil sobrevivir a base de sue&#241;os
    <But it's not easy to survive on dreams>
    No es que no quiera estar contigo en todo momento
    <It's not that I don't want to be with you at every moment>
    Pero esta vez no puedo darte lo que no tengo
    <But this time I can't give you what I don't have>

    Y se que vas a estar mejor cuando me vaya
    <And I know you'll be better off when I leave>
    Y se que todo va a seguir como si nada
    <And I know that everything will go on as before>
    Yo seguir&#233; perdido entre aviones
    <I will remain lost between airplanes>
    Entre canciones y carreteras
    <Between songs and highways>
    En la distancia no ser&#233; mas tu parte incompleta
    <In the distance I will no longer be your other half>

    Y se que vas a estar mejor cuando me vaya
    <And I know you'll be better off when I leave>
    Y se que todo va a seguir como si nada
    <And I know that everything will go on as before>
    Mientras escribo sobre la arena
    <While I write on the sand>
    La frase tonta de la semana
    <The dumb phrase of the week>
    Aunque no est&#233;s para leerla
    <Even if you're not there to read it>
    En esta playa
    <On this beach>

    En esta playa
    <On this beach>

    Y se que vas a estar mejor cuando me vaya
    <And I know you'll be better off when I leave>
    Y se que todo va a seguir como si nada
    <And I know that everything will go on as before>
    Mientras escribo sobre la arena
    <While I write on the sand>
    La frase tonta de la semana
    <The dumb phrase of the week>
    Aunque no est&#233;s para leerla
    <Even if you're not there to read it>
    En esta playa
    <On this beach>