Alka Vuica - Mali
Ti imaš lice ćovjeka
ti imaš dušu dijeteta
ti imaš snagu koja meni treba
ti rijeći biraš nespretno
al' ja te želim opako
jedno smo drugom darovani s neba
jednom već pokreni se
hrabro naprijed, ne boj se
Refren
Mali, hajde ne budali
sve što kažeš pali
samo uzmi me
mali, hajde ne budali
sve što kažeš pali
kući vodi me
Ti imaš dušu dijeteta
i nešto divlje do bola
moja je želja duboka ko more
i kad me gledaš nevino
ja te želim opako
sve što bi tebi
radila do zore
jednom već pokreni se
hrabro naprijed, ne boj se
Tags:
None
-
Alka Vuica- Mali - please translate it in english
-
Alka Vuica - Mali (little) (little man)
Ti imaš lice ćovjeka (you have the face of a man)
ti imaš dušu dijeteta(you have the soul of a child)
ti imaš snagu koja meni treba(you have the power/strength that i need)
ti rijeći biraš nespretno(you choose your words unwisely)
al' ja te želim opako(but i wish/want you, bad) (bad in the sense he=bad)
jedno smo drugom darovani s neba (for each other we are gifts from heaven)
jednom već pokreni se (now go ahead move)
hrabro naprijed, ne boj se (brave forward, dont be afraid) (brave=him)
Refren
Mali, hajde ne budali (little, come on, dont fool around)
sve što kažeš pali (everything you say works)
samo uzmi me (just take me)
mali, hajde ne budali
sve što kažeš pali
kući vodi me (lead/guide me home)
Ti imaš dušu dijeteta (you have the soul of a child)
i nešto divlje do bola (and something wild til pain/that it hurts)
moja je želja duboka ko more(my wish is as deep as the sea)
i kad me gledaš nevino(and when you look at me innocently)
ja te želim opako(i wish/want you, bad)
sve što bi tebi (i would -do- everything for you)
radila do zore (until the dawn)
jednom već pokreni se (now, go ahed, move)
hrabro naprijed, ne boj se (brave foward, dont be afraid) brave=him
hope it makes sense to you :-) -
Thank you, I understand it