Need help with this song: Dodeka akrivos - Goin' Through*

Thread: Need help with this song: Dodeka akrivos - Goin' Through*

Tags: None
  1. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    That was DIFFICULT! I guess you don't understand a word, but at least I gave it a shot...

    Κάρτα
    Card

    Δεν είναι ο 50, δεν είναι ο J
    It’s not 50, it’s not J
    Είναι ο Νivο στο μικρόφωνo στα λέει
    It’s Nivo, he talks to you from the microphone
    Δεν είναι ο Kanye West, δεν είναι ο Justin
    It’s not Kanye West, it’s not Justin
    Ούτε μοντέλο που τελείωσε το casting
    Neither a model which just finished from the casting
    Δεν είναι ο Nelly, ούτε ο R. Kelly
    It’s not Nelly, neither R. Kelly
    Ούτε ο έρωτας με τόξο και με βέλη
    Neither cupid with arrow and bows
    Δεν είναι ο Diddy, ούτε ο T.I.
    It’s not Diddy, neither T.I.
    Αυτός που τόσα χρόνια ρούχα Puma φοράει
    It’s the one who was wearing Puma clothes for so many years

    Είμαστε διαφήμιση, κάνατε δυσφήμιση
    We’re advertisement, you denigrated us
    Κάνετε μονόλογο, έκανα συζήτηση
    You did monologs, I did a conversation
    Κι εγώ το ομολογώ, είχα άλλη αντίληψη
    And I confess, I had another view
    Έκανες τον πρόλογο, κάνω την περίληψη
    You did the prologue, I do the resume
    Δεν είμαι ο B.I.G, ούτε ο Master J
    I’m not B.I.G, neither Master J
    Είναι αυτός που εσύ θέλεις πάντα να καίει
    It’s the one that you want always to burn
    Λέει αλήθειες, τις ίδιες που είχες
    He says truths, the same [truths] you had
    Δεν κόβομαι σα να´μαι απ´τις χειρότερες συνήθειες
    You cannot quit me as if I was one of the worst habits

    Κι εγώ σου τα´πα, φέρθηκες σκάρτα
    And I told you, you behaved shoddily
    Άλλη μια φορά σου βγάζω κόκκινη κάρτα
    For once more I show you the red card [*01]
    Τα πάντα κράτα, μαζί σου πάρ´τα
    Keep everything, take them with you
    Άλλη μια φορά σου βγάζω κόκκινη κάρτα (x2)
    For once more I show you the red card

    Δεν είναι ο Maze, δεν είναι ο Fabulous
    It’s not Maze, it’s not Fabulous
    Είναι ο Δέλτα και πατάει ακόμα πάμπολλους
    It’s Delta and he still beats many
    Mcs τι να πεις και συ να κάνεις
    Mcs, what can you say and do?
    Μαζί Ισορροπιστής και Νivο στις εντάσεις
    Along with Isorropistis and Nivo in the volume
    Θέλεις να μας μοιάσεις, μάλλον άσ´το καλύτερα
    Do you want to be like us? You’d rather forget it
    Το κάνουμε και τώρα, το κάναμε κι αρχύτερα
    We do it now, we did it before as well
    Ύστερα κι ύστερα όλες που σας ήξερα
    [b]After and then, that I knew all of you [*02]
    Υπέφερα, συνείσφερα για τα μυαλά τα δύστροφα
    I suffered, I contributed for the silly minds
    Είχα προστασία λες και φόραγα αλεξίσφαιρα
    I had protection as if I was wearing a bullet-proof waistcoat
    Σας έμαθα όπως είστε, σαν έμαθα κι αντίστροφα
    I’ve learned you as you are, I’ve learned you from the opposite side too [*03]

    Δεν είναι ο Will.i.am, ούτε ο Eminem
    It’s not Will.i.am, neither Eminem
    Εδώ δε βάζουμε φραγμούς στα πρέπει και στα δεν
    Here we don’t stop in “must do” and “don’t do” [*04]
    Και το θυμάσαι εδώ και χρόνια
    You remember it for years
    Βαρέθηκες να βλέπεις άτομα δίχως διχόνοια
    You’re tired of seeing people without quarrel
    Ίσως να βρέθηκες, ίσως να έτυχες
    Maybe you were found, maybe you just happened
    Σε τοίχο πέτυχες, ρίμες ανέτοιμες
    You’ve crashed on a wall, your rhymes are unready [*05]
    Εδώ τα σπάμε, σας συμπονάμε
    Here we rock, we feel for you
    Και κάθε δίσκο μας χαρίζουμε, γελάμε
    And we gift every album of ours, we laugh

    Κι εγώ σου τα´πα, φέρθηκες σκάρτα
    And I told you, you behaved shoddily
    Άλλη μια φορά σου βγάζω κόκκινη κάρτα
    For once more I show you the red card
    Τα πάντα κράτα, μαζί σου πάρ´τα
    Keep everything, take them with you
    Άλλη μια φορά σου βγάζω κόκκινη κάρτα (x2)
    For once more I show you the red card

    Δεν είναι ο Ludacris, ούτε ο Brown o Cris
    It’s not Ludacris, neither Chris Brown
    Ο Ισορροπιστής και ψάξε να κρυφτείς
    It’s Isorropistis and look for a place to hide yourself
    Αν δε γουστάρεις, θα παρεξηγηθείς
    If you don’t like it, you will take it amiss
    Αν είσ´ωραίος, σωστά να εξηγηθείς
    If you are good, you will explain yourself clearly
    Το συζητάτε μα πού να πάτε
    You discuss about it but where can you go?
    Αφού τα λόγια σα τσίχλες τα μασάτε
    Since you chew your words like gum
    Είναι το κομβικό σημείο, δε μας πιάνετε
    It’s the most important spot, you don’t catch us
    Όταν μας βλέπετε, μουτρώνετε, τα χάνετε
    When you see us, you become sad, you lose your mind

    Εσύ ποιος είσαι (ποιος), εσύ ποια είσαι (ποια)
    Who are you (who), who are you (who) [*06]
    Σε ποια επίπεδα ποιότητας κινείσαι
    What are the levels of your quality?
    Έχω τον κόσμο, μόνος σου είσαι
    I have the crowd with me, you’re all by yourself
    Μονάχος τα κεράκια απ´την τούρτα τώρα σβήσε
    Now blow the candles of your cake alone
    Φου φου, θα με βρίσκεις παντού
    Fou fou [*07], you’ll find me everywhere
    Όπως ο Timbaland, τη Missy και μετά το Magou
    Like Timbaland [finds] Missy and then Magou
    Σαν τους Απάτσι που λατρεύουν το Θεό Μανιτού
    Like Apatsi who worship the God Manitou
    Σαν να ψάχνεις για tattoo στο δέρμα του Λεκτικού
    As if you’re looking for a tattoo on the skin of Lektikos

    Κι εγώ σου τα´πα, φέρθηκες σκάρτα
    And I told you, you behaved shoddily
    Άλλη μια φορά σου βγάζω κόκκινη κάρτα
    For once more I show you the red card
    Τα πάντα κράτα, μαζί σου πάρ´τα
    Keep everything, take them with you
    Άλλη μια φορά σου βγάζω κόκκινη κάρτα (x2)
    For once more I show you the red card

    Φέρθηκες σκάρτα
    You behaved shoddily
    Σου βγάζω κόκκινη κάρτα
    I show you the red card
    Μαζί σου πάρ´τα
    Take them with you
    Άλλη μια φορά σου βγάζω κόκκινη κάρτα (x2)
    For once more I show you the red card

    [*01] Like in football.
    [*02] He refers to women.
    [*03] I figured out who you really are.
    [*04] We don’t have limits. We don’t think that this we shouldn’t do it…
    [*05] You’re not ready to write and sing hip hop songs.
    [*06]The first who is for a man and the second one for a woman.
    [*07] That’s the sound we make when we blow the candles.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  2. Fidelitas's Avatar

    Fidelitas said:

    Default

    Thank you!

    I live in Belgium. I went to Crete in september. I don't like it here in Belgium!
    Where are you from in Greece?
     
  3. Fidelitas's Avatar

    Fidelitas said:

    Default

    Quote Originally Posted by Fidelitas View Post
    Hey,

    I have a list here:

    - Psila to kefali
    - DEN ANTEXO 301 KAI SHMERA
    - Karta
    - To Tragoudi Mou
    - Kleiste Mou to Stoma
    - Gine Olympiakos
    - Vendetta
    - Ton lene Nibo
    - Erote I polemo
    - Athina
    - Kokkini Karta
    - Den Antexw


    Efharisto Poli

    Hey,

    These translations I don't have:
    This translations I don't have.

    - Psila to kefali
    - Kleiste Mou to Stoma
    - Ton lene Nibo
    - Kokkini Karta

    Do you have time to translate them for me?
     
  4. Fidelitas's Avatar

    Fidelitas said:

    Default

    Quote Originally Posted by Fidelitas View Post
    Hey,

    I have a list here:

    - Psila to kefali
    - DEN ANTEXO 301 KAI SHMERA
    - Karta
    - To Tragoudi Mou
    - Kleiste Mou to Stoma
    - Gine Olympiakos
    - Vendetta
    - Ton lene Nibo
    - Erote I polemo
    - Athina
    - Kokkini Karta
    - Den Antexw


    Efharisto Poli

    Hey,


    These translations I don't have:

    - Psila to kefali
    - Kleiste Mou to Stoma
    - Ton lene Nibo
    - Kokkini Karta

    Do you have time to translate them for me?
     
  5. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Kokkini karta is the same song with Karta, I've translated it above. I'll give a try to translate the rest.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  6. Fidelitas's Avatar

    Fidelitas said:

    Smile

    Quote Originally Posted by maria_gr View Post
    Kokkini karta is the same song with Karta, I've translated it above. I'll give a try to translate the rest.

    Ohh ok oops...
    Thanks
     
  7. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    Sorry it took me some time to translate it, but I was kind of busy and this song was difficult... Enjoy the song cause it's amazing.

    Κλείστε μου το στόμα
    Shut my mouth

    Τώρα κλείστε μου το στόμα
    Now shut my mouth
    Κλεί -κλείστε μου το στόμα
    Shu-shut my mouth
    Έχω πολλά να πω ακόμα
    I’ve got still many things to say
    Τώρα κλείστε μου το στόμα
    Now shut my mouth

    Και είμαι πάλι εδώ, έχω άλλα τόσα να πω
    And I’m still here, I’ve got more things to say
    Θα με μισήσουν άλλοι τόσοι ίσως βρω σεβασμό
    More people will hate me, maybe I could find some respect
    Κι ίσως πνιγώ μέσα στις σκέψεις που γεννά το μυαλό
    And maybe I could drown in my thoughts which my mind create
    Κι έτσι χαθώ κάποια στιγμή, μήπως σου κάνω καλό
    And thus I could disappear for a while, by any chance to benefit you
    Παίρνω ανάσα, στυλό, κάνω τις λέξεις πηλό
    I take a breath, a pen, I transform the words into clay
    Πάλι πουλάω δίσκους και ringtones με το κιλό
    Again I sell many discs and ringtones
    Πάλι πουλάτε τη γη, πάλι σκορπά πανικό
    Again you sell our land, again you spread panic
    Πάλι στους Έλληνες θα κάνετε άλλο ένα κακό
    Again you will harm the Greeks
    Nivo ξανά στο χαρτί, Nivo ξανά mp3
    Nivo [is writing] again on the paper, Nivo [is singing] again through mp3
    Nivo απ’ την πένα στα ηχεία κι από κει στην ψυχή
    Nivo from the pen to the speakers and from there to the soul
    Nivo ξανά στην TV να κάνει απογραφή
    Nivo again in the TV to make inventory
    Έχουνε γίνει πιο πολλοί οι φίλοι και οι εχθροί
    The friends and enemies have become more
    Nivo μια ακόμα προσπάθεια με λίγη δόση εμπάθεια
    Nivo [is making] an effort again with a little bit of malevolence
    Νιώθω μίσος λοιπόν, μην περιμένεις συμπάθεια
    So I feel hatred, don’t expect me to like you
    Όσος χρόνος υπάρχει, όσος έμεινε ακόμα
    As much time there is, as much is still left
    Όσο αντέξω, όσο μπορέσω με κλειστό το στόμα
    As much as I bear, as much as I can with my mouth closed

    Ξαναχτίζω την ελπίδα πάλι από την αρχή
    I rebuild the hope again from the beginning
    Όσα μου ‘ταξαν τα έπνιξε στο πέρασμα η βροχή
    All the things they promised me, the rain drown them as it was passing
    Όσα όνειρα είχα κάνει μου τα έκαψ’ η φωτιά
    As many dreams I had dreamed, the fire burned them
    Τη Δευτέρα ξεκινάω απ’ την αρχή άλλη μια φορά
    On the Monday, I start all over again once more

    Έχουν γκρεμίσει απ’ τα θεμέλια όλα στον τόπο
    Everything has ruined from its very own foundations in this place [Greece]
    Είναι πολλοί που καταφέρνουν πολλά δίχως κόπο
    There are many people who accomplish their goal without any effort
    Θέλει τρόπο να έχεις και καλό δικηγόρο
    You need to find a way [*01] and a good lawyer
    Στους κατάλληλους ανθρώπους το κατάλληλο δώρο
    The appropriate gift to the appropriate person [*02]
    Για του λόγου τ’ αληθές σαν παράδειγμα θες
    If you need an example to see what I mean [*03]
    Μεταθέσεις απ’ τον Έβρο κατευθείαν στο Γ.Ε.Σ.
    Transfers from Evros right through the G.S.A. [*04]
    Μ’ ένα ντριν το ρουσφέτι αποκτά υπόσταση
    With a phone call the wangle becomes real
    Κι απ’ τον σπίτι στο στρατόπεδο μικραίνει η απόσταση
    And from the home to the army camp the distance lessens
    Πολλοί είναι αυτοί που το παίζουν Λυσίες
    There are many people who pretend to be Lysias [*05]
    Κι απ’ την άλλη καίνε δάση σα να κάνουν θυσίες
    And from the other hand they burn the forests as if they make sacrifices
    Ποιες αξίες; Τα πάντα επί ξύλου κρεμάμενα
    What values? Everything is hanging [helpless]
    Τις έπνιξαν κι αυτές όπως πνίξαν το «Σάμινα»
    They drowned them [the values] too, as they drowned “Samina” [*06]
    Βαρέθηκα τις τράπεζες, τα δάνεια, γιορτές
    I’m sick of the banks, loans, celebrations
    Παρελάσεις και μεγάλα στεφάνια
    Parades and big wreaths
    Να βράσω τα γαλόνια που φοράτε και τις κλάρες
    I don’t care about your postulate
    Σας έχουν διορίσει για να κάνετε χάρες
    They’ve appointed you to do favors

    Ξαναχτίζω την ελπίδα πάλι από την αρχή
    I rebuild the hope again from the beginning
    Όσα μου ‘ταξαν τα έπνιξε στο πέρασμα η βροχή
    All the things they promised me, the rain drown them as it was passing
    Όσα όνειρα είχα κάνει μου τα έκαψ’ η φωτιά
    As many dreams I had dreamed, the fire burned them
    Τη Δευτέρα ξεκινάω απ’ την αρχή άλλη μια φορά
    On the Monday, I start all over again once more

    Θα συνεχίσω λοιπό σαν τα quartz τα ρολόγια
    Then I will go on, like the quartz watches
    Κάθε τραγούδι μου θα έχει μια ντουζίνα από λόγια
    Each of my songs will have many words
    Θα έχω μάτια ανοιχτά ακόμα κι όταν κοιμάμαι
    I’ll keep my eyes open even when I sleep
    Όσο περνάνε τα χρόνια πιο πολλά θα θυμάμαι
    As long the years will pass I will remember even more
    Πάλι τα ίδια φωνάζω με τρόπο που συνηθίζω
    Again I say the same things with a way I’m accustomed to
    Δεν ζητάω τίποτ’ άλλο μόνο αυτά που αξίζω
    I ask for nothing else, just what I deserve
    Δεν τ’ αξίζω κι όμως στοιβαγμένος ζω στην πόλη
    I don’t deserve it but however I live hard-pressed in the city
    Όπως όνειρα και άνθρωποι στοιβάζονται όλοι
    As the dreams and people get packed
    Ευτυχώς μου ‘χει μείνει χαρτί και μελάνι
    Fortunately I’ve left of paper and ink
    Δε θάβονται οι σκέψεις δημοσία δαπάνη
    Thoughts don’t get buried by public expenses
    Με φίλτρο αναστολές που με κάνουν σοφότερο
    With a filter of coyness which make me wiser
    Και άλλοτε με στέλνουν στο πυρ το εξώτερο
    And some other times they send me to hell
    Έχω μάθει ν’ ακούω, έχω μάθει να δίνω
    I’ve learned to listen [to the others], I’ve learned to give
    Έχω μάθει ν’ αγαπάω και ιδρώτα να χύνω
    I’ve learned to love and work hard
    Τι θ’ απογίνω αν αφήσω την καρδιά να παγώσει
    What am I going to become of, if I let my heart to be cold
    Σα φιγούρα στο Μαντάμ Τισό που έχει κερώσει
    Like a statue in the Tussaud museum which has been petrified

    Ξαναχτίζω την ελπίδα πάλι από την αρχή
    I rebuild the hope again from the beginning
    Όσα μου ‘ταξαν τα έπνιξε στο πέρασμα η βροχή
    All the things they promised me, the rain drown them as it was passing
    Όσα όνειρα είχα κάνει μου τα έκαψ’ η φωτιά
    As many dreams I had dreamed, the fire burned them
    Τη Δευτέρα ξεκινάω απ’ την αρχή άλλη μια φορά
    On the Monday, I start all over again once more

    Τώρα κλείστε μου το στόμα
    Now shut my mouth
    Κλεί -κλείστε μου το στόμα
    Shu-shut my mouth
    Έχω πολλά να πω ακόμα
    I’ve got still many things to say
    Τώρα κλείστε μου το στόμα
    Now shut my mouth

    [*01] A way to accomplish easily your goals.
    [*02] If you want to succeed then you need to sweeten the others by giving them a gift or something, which is not moral at all…
    [*03] That’s a free translation, I can’t translate it literally.
    [*04] I think that the initials Γ.Ε.Σ. mean Γενικό Επιτελείο Στρατού, in English would be something like General Staff of Army.
    [*05] I don’t understand the meaning of this sentence very well.
    [*06] Samina was the name of a ship. Some years ago a big tragedy took place in Paros [I think], the ship Samina sank and many people died. And they say that all these people died in vain cause the “accident” took place in purpose, the owner had economic problems and he decided to sink the ship and take the money from the insurance. Of course he didn’t want to kill all these people, he thought that nobody will die cause the “accident” took place close to the port, but despite this fact, that night there were big waves and these waves pushed the people towards the rocks. Also, it was night and the fishermen from the island couldn’t locate the ship wreckers and save them in time.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  8. Fidelitas's Avatar

    Fidelitas said:

    Wink

    Thanks for the translation! Take your time, no problem! I'm glad I have someone who wants to translate the songs! I like Goin' Through. I heared some songs when I was in Crete this year but I don't speak Greek. Its stupid to listen to songs and don't understand them. So now I now what they are singing about
    Thank you.