Ask yakar

Thread: Ask yakar

Tags: None
  1. cristine said:

    Default Ask yakar

    Hi! Is somebody help me with lyrics of " Ask yakar"? I think that Ozcan Deniz is singing this song. If anyone has turkish lyrics and translate me in english this song, I'm very thankfuly. In any case, thanks!
     
  2. LaaSemaa's Avatar

    LaaSemaa said:

    Default

    Aşk yakar, yakar, yakar./ love makes one burn
    Yaralar yakar, yakar sonra aşkla sarar./ it hurts it burns, it burns and then it wrap one with love
    Aşk yakar, keser, biçer. / love burns, bluster
    Öper, koklar, geçer yıllar geçse de aşk yakar./ it kisses, smells, the years passes even though it do the love makes one burn

    -Aşk yakar./ love makes one burn
    "Nazlı ile Mustafa, biri aşk diğeri aşık./ Nazli and Mustafa the one is love the another is a lover
    Biri kül, oldu diğeri bülbül,/ one of then become ash and the another one nightingale
    Dikene boğdular bu sevdayı./ they made this love drowned with prickles
    Biri silah oldu, diğeri mermi,/ the one became a gun the another one a shoot
    Alnından vurdular bu sevdayı./ they shoot this love from its forehead
    Mustafa'yı el aldı,/ strange took Mustafa
    Nazlı kızı sel aldı./ the flood took Nazli girl
    Hayat oldu zindan,/ the life became prison
    Hayat oldu figan./ the life become groan
    Bir aşk bu kadar mı çağlar?/ does a love babble this much?
    Bir aşık bu kadar mı ağlar?/ does a love cry this much?
    Bunlarınki aşk ise "bizimki ne?" dedi sevenler./ if theirs is love then what is ours the lovers asked=

    Ah Nazlı, Ah Mustafa/ oh Nazli Oh mustafa
    Yandınız, kor oldunuz./ you burnt you became cinder
    Döne döne bir oldunuz./ by turning you become one
    Elmalar yağdı ya gökten,/ then apples rained from the heaven
    Siz çoktan masal oldunuz.-/ long time ago you become a history

    Aşık bir ağlar, bir güler./ love cries and smiles
    Kalbine gömer yaşar./ it bury (the love into its heart), and lives
    Uzar gece, geçmez günler/ the night becomes long, the days doesnt pass
    Aşık aşkını arar./ the lover search from his/her love

    Aşık bir küser, bir sever./ the lover becomes angry and then loves
    Dağları deler, aşar./ it broke, cross the mountains
    Sevdiğine kavuşunca,/ then he/she got her/his lover
    Sel olur coşar, taşar./ he/she become flood, become exuberant and boil over

    did my best
    SunshineLadyy