Kıraç- Çayır çimen geze geze , Greek translation please

Thread: Kıraç- Çayır çimen geze geze , Greek translation please

Tags: None
  1. NYASA said:

    Default Kıraç- Çayır çimen geze geze , Greek translation please

    Kıraç- Çayır çimen geze geze

    çayır çimen geze geze of-by visiting lawn,grass
    çayır çimen geze geze of
    oldum ben bir geveze-i have become talkative
    kızına gönül verdim-i gave heart to your daughter
    darılma hanım teyze-dont get offended my dear aunt
    of nenem of-oh my grandma oh

    pencereden kuş uçtu of-bird flied through window
    pencereden kuş uçtu of
    yandı yürek tutuştu-th heart burnt,blazed
    yanma yüreğim yanma-dont burn my heart,dont burn
    ayrılık bize düştü-separation has come to our chance
    of nenem of
    ÖZFİDAN
     
  2. sandra's Avatar

    sandra said:

    Default

    Çayır çimen geze geze



    -με την επίσκεψη του χορτοτάπητα, χλόη
    - έχω γίνει ομιλητικός
    -την καρδιά στην κόρη σας
    - (dont???) πάρτε την αγαπητή θεία μου
    - OH το (grandma??) μου OH
    -το πουλί μέσω του παραθύρου καρδιά που καίγεται, μένος
    - (dont???) έγκαυμα η καρδιά που μου, δεν καίει
    - ο χωρισμός έχει έρθει στην πιθανότητά μας
    Όλα είναι εδώ όπως ήταν παλιά
    αγκαλιές και φιλιά όλα είναι εδώ
    Όλα είναι εδώ κι είναι τόσα πολλά
    που μιλούν στην καρδιά όλα είναι εδώ