Nisip purtat de vant- Animal X

Thread: Nisip purtat de vant- Animal X

Tags: None
  1. sfsdi said:

    Default Nisip purtat de vant- Animal X

    Translate into English please! Thank you (:
    nu-mi pasa ca ma sting usor, asteptand
    nisip purtat de vant
    nisip purtat de vant

    doar lacrimi mi-ai lasat si-un suflet pierdut
    sa-mi tina de urat

    respir un aer trist
    orasu parca-i stins
    si strazi se pierd in umbra mea
    iar norii plang din vina ta

    dar eu am gandu-n stele
    m-am agatat de ele
    stele cad, fara rost
    le-am spus ca nu te mai intorci

    nu-mi pasa ca ma sting usor..... asteptand
    nisip purtat de vant
    nisip purtat de vant

    doar lacrimi mi-ai lasat si-un suflet pierdut
    sa-mi tina de urat
    sa-mi tina de urat

    sunt doar vise, par desprinse
    dintr-o poveste ce sa sters
    iar nopti la rand o regasesc

    si scriu din nou
    si-o recitesc
    am pierdut ce mai iubesc
    in zadar sper s-o gasesc

    nu-mi pasa ca ma sting usor, asteptand
    nisip purtat de vant
    nisip purtat de vant

    doar lacrimi mi-ai lasat si-un suflet pierdut
    sa-mi tina de urat
    sa-mi tina de urat

    nu-mi pasa ca ma sting usor, asteptand
    nisip purtat de vant.
     
  2. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    I like this song, so I'll give a try. I would be glad if a native could correct any mistakes, because I'm not sure and right now the wine is speaking... Something else before I forget it... Merry Christmas

    nu-mi pasa ca ma sting usor, asteptand
    I don't care if I easily die away waiting
    nisip purtat de vant
    sand carried by the wind
    nisip purtat de vant
    sand carried by the wind

    doar lacrimi mi-ai lasat si-un suflet pierdut
    you've left to me only tears and a lost soul
    sa-mi tina de urat
    to keep me company

    respir un aer trist
    I breathe a sad air
    orasu parca-i stins
    the city seems deserted
    si strazi se pierd in umbra mea
    and streets are getting lost in my shadow
    iar norii plang din vina ta
    and clouds are crying and it's your fault (because of you)

    dar eu am gandu-n stele
    but I've thought in stars (not sure )
    m-am agatat de ele
    I've hanged from them
    stele cad, fara rost
    stars fall, without any sense
    le-am spus ca nu te mai intorci
    I've told them that you're not coming back again

    nu-mi pasa ca ma sting usor..... asteptand
    I don't care if I easily die away.... waiting
    nisip purtat de vant
    sand carried by the wind
    nisip purtat de vant
    sand carried by the wind

    doar lacrimi mi-ai lasat si-un suflet pierdut
    you've left to me only tears and a lost soul
    sa-mi tina de urat
    to keep me company
    sa-mi tina de urat
    to keep me company

    sunt doar vise, par desprinse
    they're only dreams, detached
    dintr-o poveste ce sa sters
    from a story which wiped out
    iar nopti la rand o regasesc
    and night after night I find it again

    si scriu din nou
    and I write again
    si-o recitesc
    and I read it again
    am pierdut ce mai iubesc
    I've lost what I still love
    in zadar sper s-o gasesc
    vainly I hope to find her

    nu-mi pasa ca ma sting usor, asteptand
    I don't care if I easily die away waiting
    nisip purtat de vant
    sand carried by the wind
    nisip purtat de vant
    sand carried by the wind

    doar lacrimi mi-ai lasat si-un suflet pierdut
    you've left to me only tears and a lost soul
    sa-mi tina de urat
    to keep me company
    sa-mi tina de urat
    to keep me company

    nu-mi pasa ca ma sting usor, asteptand
    I don't care if I easily die away waiting
    nisip purtat de vant.
    sand carried by the wind.
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  3. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    dar eu am gandu-n stele
    but I have the thought in stars .. means that my mind is far away

    nice transl maria, as always
     
  4. sfsdi said:

    Default

    That was fast O:
    Thank you! It's a really nice song and I had a rough translation of it in my head, just wanted to see what it means exactly
    Merry Christmas and happy new year everyone!
     
  5. maria_gr's Avatar

    maria_gr said:

    Default

    I was sure it was wrong! Thank you very much for your help.

    Filakia
    Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.

    ~Δημόκριτος~
     
  6. kmmy's Avatar

    kmmy said:

    Default

    ) tipota :*