Halid Beslic - Beogradjanka

Thread: Halid Beslic - Beogradjanka

Tags: None
  1. Becks7 said:

    Default Halid Beslic - Beogradjanka

    Hello! Please translate this for me:

    Da sam te sreo ranije malo
    nebi mi srce za drugu znalo
    da nisam imo jos ljubav neku
    nebi mi suze tekle niz rijeku

    Ref.
    Samo za tebe
    Beogradjanko mala
    samo za tebe
    sto nikad nisi znala

    Samo za tebe
    i ljubav tvoju zanosnu
    vracam se majci u Bosnu

    Dali je Dunav ili je Sava
    nikom ne reci djevojko mala
    sakrij u srce bar suzu neku
    jer sve ce otic niz Dunav rijeku

    Ref.

    Da li si tuzna u ove dane
    da li si placna kad zora svane
    da li te misli jos meni zovu
    ili si nasla i rijeku novu

    Ref.

    Thank you very much!
     
  2. ina said:

    Default

    Da sam te sreo ranije malo / if i had met you a little earlier
    nebi mi srce za drugu znalo/ my heart would have known for no one else
    da nisam imo jos ljubav neku/ if i hadn't had another love
    nebi mi suze tekle niz rijeku/ my tears wouldn't have flowed down the river

    Ref.
    Samo za tebe/ only for you
    Beogradjanko mala/ little Belgrade girl
    samo za tebe/ only for you
    sto nikad nisi znala/ who never know it

    Samo za tebe
    i ljubav tvoju zanosnu / and for your absorbing love
    vracam se majci u Bosnu/ i am going back to my mother in Bosnia

    Da li je Dunav ili je Sava/ Is it Danube or Sava
    nikom ne reci djevojko mala/ tell no one, little girl
    sakrij u srce bar suzu neku/ Hide at least some tears in your heart
    jer sve ce otic niz Dunav rijeku/ because all will flow down into the river Danube

    Ref.

    Da li si tuzna u ove dane / are you sad in these days
    da li si placna kad zora svane/ are you soppy when dawn breaks
    da li te misli jos meni zovu/ do your thoughts still "call you back to me" (do your still think about me)
    ili si nasla i rijeku novu / or have you found a new river too
     

loading