Osman Hadzic - I ovako,i onako TRANSLATION

Thread: Osman Hadzic - I ovako,i onako TRANSLATION

Tags: None
  1. sanushh said:

    Red face Osman Hadzic - I ovako,i onako TRANSLATION

    HI EVERYBODY CAN SOMEONE TRANSLATE ME THIS SONG PLEASE :$
    THANK YOUUU (K)

    Ne mogu se naci u toj prici
    mene nema, mene nema vise tu
    prije tebe nisam imao problema
    a ni ljubav najvecu

    Sad mi je jasno
    zasto ljudi uzdisu i umiru
    daju sve sto imaju

    Ref. 2x
    I ovako i onako sve bih opet propalo
    jer me nikad stvarno nije tvoje srce voljelo
    i ovako i onako kako god se okrenem
    nisam bio ja za tebe ni ti nisi za mene

    Izbrisi me molim te iz svih sjecanja
    iz adresara iskidaj stranicu
    suvisna su sada tvoja pitanja
    moga strpljenja presla si granicu

    Ja samo probam spas'ti
    sta se spas'ti da
    kraj tebe mi zivot propada

    Ref. 2x
  2. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default Osman Hadzic - I ovako,i onako

    Either Way

    I can't find myself in that story
    there is no me, I'm no longer there
    before you, I had no problems
    nor the biggest love

    Now I understand
    why people sigh and die
    give everything they have

    Either way, everything would've been ruined
    because your heart has never really loved me
    either way, wherever I turn
    I wasn't right for you nor are you for me

    Erase me, please, from all your memories
    rip out the page from the address book
    redundant are your questions now
    you've crossed the line of my patience

    I only try to save
    what can be saved
    beside you, my life is being wasted