
Originally Posted by
joitaalina
Hello everyone.
Can you please translate this song in english?
Thanks
Alina
Δεν ήξερες που έμπλεκες " [ Ηθικόν Ακμαιότατον ]
Στίχοι:
Πολλές φορές το Σ αγαπώ είδα από τα χείλη σου να βγαίνει
Many times i saw the 'i love you' coming out of your lips
με λύπη μου κατάλαβα
with sorrow i understood
ότι δε ξέρεις τι σημαίνει!
that you dont know what it means
Μια λέξη απλά τόσο απλά
a word simply so very simply
Που χρησιμοποιούσες
you were using
«Δεν ήξερες που έμπλεκες
"you didnt know that you got into a fix,
Έπρεπε να ρωτούσες»
You should have asked"
Το Σ αγαπώ, εγώ το λέω Σ αγαπάω
the 'I love you', i say that 'I love you'
Και θα στο πω μονάχα μια φορά
and i ll said it to you only once
δεν έχω ανάγκη το μυαλό μου να ρωτάω
i do not need to consult my mind
σε αυτά τα θέματα μιλάει η καρδιά!
in such matters, the heart speaks out!
Δε μ αγαπάς αληθινά
you dont love me truely
αν και αργά τώρα το ξέρω
even if its late now, i know it
Δε μ αγαπάς πραγματικά
you dont love me really
δε μένω πια να υποφέρω
i m not staying any more to suffer
Ευχή θα ήταν και χαρά
it would be hope and joy
χαρτί κρυμμένο στο μανίκι
hidden card into the sleeve (like for poker)
να καταλάβεις τελικά
understand finally
πως η ζωή μου δε σου ανήκει!
that my life does not need you
Να πεις αλήθεια μια φορά
tell the truth for once
Αχ και να σταματούσες
ah and it would be great if you stopped
«Δεν ήξερες που έμπλεκες
you didnt realise when you got into a fix
σε έβλεπα που γελούσες»
i saw you laughing
Το Σ αγαπώ, εγώ το λέω Σ αγαπάω
Και θα το πω μονάχα μια φορά
Στίχοι / Μουσική: Πάνου Πολύδωρος
Nοέμβριος 2008 | Warner Music Greece