Please translate 2 songs from Stoja i Jelena Karleusa

Thread: Please translate 2 songs from Stoja i Jelena Karleusa

Tags: None
  1. Paulien's Avatar

    Paulien said:

    Default Please translate 2 songs from Stoja i Jelena Karleusa

    STOJA - ZENA STARIJA

    Da opet budem ja u tvojim pesmama
    da ponovo zaigram u tvojim rukama
    to nikad vise biti nece
    ne, ne, ne

    Ref. 2x
    Jer gde si ti tu nisam ja
    kraj tebe ta zena starija
    ja gledam te, al' ne ko pre
    sta mogu drugo vec da zalim te

    -------------------------------------------------------------

    JELENA KARLEUSA - MANIJAK

    Tu su kamere, metalna vrata
    jer tvoja privatna vila je od zlata
    tu je veliko obezbedjenje
    priznaj da fali ti sad uzbudjenje

    Nocu te zovem, uzdisem i cutim
    onda ti vrlo brzo slusalicu spustim
    iz tasne crnu olovku ja vadim
    po zidu pisem sta cu da ti radim

    A ujutru na tvoj cu dzip
    da zalepim svoj mali lilihip

    Hajde, hajde sta ce ti biti
    nije lako uvek se kriti
    sta ti mogu kada si tako jak

    Ti palis ovaj grad
    ja imam samo mrak
    pusti da budem sad
    tvoj privatni manijak

    Dahcem i sapcem
    kvarim ti slatke sne
    a onda svuda po gradu
    napisem volim te
    Nije ljubav sve sto vidis.. zato pazi kome zavidis!
     
  2. Mejdenusha said:

    Default

    ZENA STARIJA - OLDER WOMAN

    Da opet budem ja u tvojim pesmama
    To be again in your songs
    da ponovo zaigram u tvojim rukama
    to dance again in your arms
    to nikad vise biti nece
    it won't ever happen aggain
    ne, ne, ne
    no, no, no

    Ref. 2x
    Jer gde si ti tu nisam ja
    because where you are, there is not me
    kraj tebe ta zena starija
    next to you that older woman
    ja gledam te, al' ne ko pre
    I watch you, but not as before
    sta mogu drugo vec da zalim te
    what else can I do but pity you


    MANIJAK - MANIAC

    Tu su kamere, metalna vrata
    There are cameras, metal door
    jer tvoja privatna vila je od zlata
    because your private villa is made of gold
    tu je veliko obezbedjenje
    there's huge security
    priznaj da fali ti sad uzbudjenje
    admit that you miss some excitement now

    Nocu te zovem, uzdisem i cutim
    I call you at night, I sigh and whist
    onda ti vrlo brzo slusalicu spustim
    and then I hang up very fast
    iz tasne crnu olovku ja vadim
    from the bag I take out a black pencil
    po zidu pisem sta cu da ti radim
    I write on the wall what I will do to you

    A ujutru na tvoj cu dzip
    And in the morning on your jeep
    da zalepim svoj mali lilihip
    I will stick my little lollipop

    Hajde, hajde sta ce ti biti
    C'mon, c'mon, what can happen
    nije lako uvek se kriti
    it's not always easy to hide
    sta ti mogu kada si tako jak
    what can I do when you are so strong

    Ti palis ovaj grad
    you set this city on fire
    ja imam samo mrak
    I have only the dark
    pusti da budem sad
    let me be now
    tvoj privatni manijak
    your private maniac

    Dahcem i sapcem
    I sigh and whisper
    kvarim ti slatke sne
    I ruin your sweet dreams
    a onda svuda po gradu
    and then everywhere around the city
    napisem volim te
    I write I love you
     
  3. Paulien's Avatar

    Paulien said:

    Default

    I loveeee these songs! Thank you for translating it for me
    Nije ljubav sve sto vidis.. zato pazi kome zavidis!