Mile Kitic - usputne stanice
Moje usputne stanice na mene cekaju
Samo one me nikada neizdaju
Uz nasu pesmu i moje sve stare drugove
Ja do zore rane placam ceh za tvoje dugove
Nemam sta da ponudim,nemam sta da izgubim
Klimotre razdom hodam da te zaboravim
Pravim se da drago mi je kada cujem da dobro ti je
A poludim kad pomislim da moja tudja je
Moje usputne stanice na mene cekaju
Samo one me nikada neizdaju
Uz nasu pesmu i moje sve stare drugove
Ja do zore rane placam ceh za tvoje dugove
Ja placam ceh za tvoje dugove
Poziras mi namerno da te kradem pogledom
a ja znam kad si snjim da uzivas u tom
Pravim se da drago mi je
kada cujem da dobro ti je
A poludim kad pomislim da moja tudja je
Moje usputne stanice na mene cekaju
Samo one me nikada neizdaju
Uz nasu pesmu i moje sve stare drugove
Ja do zore rane placam ceh za tvoje dugove
Ja placam ceh za tvoje dugove
Moje usputne stanice na mene cekaju
Samo one me nikada neizdaju
Uz nasu pesmu i moje sve stare drugove
Ja do zore rane placam ceh za tvoje dugove
Ja placam ceh za tvoje dugove
Can somebody please translate it in English?
Tags:
None
-
Mile Kitic - usputne stanice
-
Usputne stanice - Stations on the way, en passant stands
Moje usputne stanice na mene cekaju - My stations are waiting me along the way
Samo one me nikada ne izdaju / only they never betray me
Uz nasu pesmu i moje sve stare drugove/ with our song and with all old friends of mine
Ja do zore rane placam ceh za tvoje dugove/ I am paying your fads till the dawn comes
Nemam sta da ponudim,nemam sta da izgubim/ i have nothing to offer, i have nothing to lose
Klimotre razdom hodam da te zaboravim/ I walk miles to forget you ("razdom" ?)
Pravim se da drago mi je kada cujem da dobro ti je / I pretend that I am glad when I hear you're ok
A poludim kad pomislim da moja tudja je / and it makes me mad hearing that mine now belongs to other (my girl)
Moje usputne stanice na mene cekaju - My stations are waiting me along the way
Samo one me nikada ne izdaju / only they never betray me
Uz nasu pesmu i moje sve stare drugove/ with our song and with all old friends of mine
Ja do zore rane placam ceh za tvoje dugove/ I am paying your fads till the dawn comes
Poziras mi namerno da te kradem pogledom / you pose deliberately in order to "still you with my glances" ( to watch you secretly and wish you ?)
a ja znam kad si s njim da uzivas u tom / and i know that you enjoy being with him
Pravim se da drago mi je kada cujem da dobro ti je / I pretend that I am glad when I hear you're ok
A poludim kad pomislim da moja tudja je / and it makes me mad hearing that mine now belongs to other (my girl)
Moje usputne stanice na mene cekaju - My stations are waiting me along the way
Samo one me nikada ne izdaju / only they never betray me
Uz nasu pesmu i moje sve stare drugove/ with our song and with all old friends of mine
Ja do zore rane placam ceh za tvoje dugove/ I am paying your fads till the dawn comes -
Hvala! Ovo e lepsa pesma