Does somebody can translate this song??
Giannis Plotarxos - Giati me tiranas
Does somebody can translate this song??
Giannis Plotarxos - Giati me tiranas
Here are the Greek lyrics. The song was originally by Dimitris Kokkotas I believe. Perhaps someone will translate for you
Γιατί με τυραννάς
Όλα τα δύσκολα τα πέρναγα μεμιάς
πήγαινα κόντρα όταν φύσαγε ο βοριάς
είχα την δύναμη στην δύσκολη στιγμή
κι όμως με τσάκισες εσύ
Γιατί με τυραννάς ποτέ δεν το κατάλαβα
γιατί με τυραννάς αφού με αγαπάς
γιατί δεν μου μιλάς και μου απομακρύνεσαι
γιατί με τυραννάς αφού με αγαπάς
Όλα τα κύματα τα έσπαγα στα δυο
δεν είχε υπάρξει αντάρα που να φοβηθώ
κι ένιωσα ευάλωτος μονάχα μια στιγμή
τότε που φάνηκες εσύ
Γιατί με τυραννάς ποτέ δεν το κατάλαβα
γιατί με τυραννάς αφού με αγαπάς
γιατί δεν μου μιλάς και μου απομακρύνεσαι
γιατί με τυραννάς αφού με αγαπάς
Ok...thank you very much! Efxraisto para poli...:-)
Hi Shuljager10
I have translated the song for you, I hope someone will correct it if there are any errors, thanks
Γιατί με τυραννάς
Giati me tiranas
Why do you torment me
Όλα τα δύσκολα τα πέρναγα μεμιάς
Ola ta diskola ta pernaya memias
All the difficulties I went through them all at once
πήγαινα κόντρα όταν φύσαγε ο βοριάς
Pigaina kontra otan fusaye o vorias
I went in the opposite direction when the (north) wind blew
είχα την δύναμη στην δύσκολη στιγμή
Iha tin dinami stin diskoli stigmi
I had the strength in a difficult moment
κι όμως με τσάκισες εσύ
Ki omos me tsakises esi
But you, you crushed me
Γιατί με τυραννάς ποτέ δεν το κατάλαβα
Giati me tiranas pote den to katalava
Why do you torment me, I never did understand it
γιατί με τυραννάς αφού με αγαπάς
Giati me tiranas afou me agapas
Why do you torment me, since you love me
γιατί δεν μου μιλάς και μου απομακρύνεσαι
Giati den mou milas kai mou apomakrinesai
Why do you not speak to me and move away from me
γιατί με τυραννάς αφού με αγαπάς
Giati me tiranas afou me agapas
Why do you torment me, since you love me
Όλα τα κύματα τα έσπαγα στα δυο
Ola ta kimata ta espaya sta dio
All the waves, I broke them in two
δεν είχε υπάρξει αντάρα που να φοβηθώ
Den eixe iparksei antara pou na fovitho
An uproar had not existed that would frighten me
κι ένιωσα ευάλωτος μονάχα μια στιγμή
Ki eniosa evalotos monaxa mia stigmi
when I felt vulnerable, alone for a moment
τότε που φάνηκες εσύ
toto pou fanikes esi
Then thats when you appeared
Γιατί με τυραννάς ποτέ δεν το κατάλαβα
Giati me tiranas pote den to katalava
Why do you torment me, I never did understand it
γιατί με τυραννάς αφού με αγαπάς
Giati me tiranas afou me agapas
Why do you torment me, since you love me
γιατί δεν μου μιλάς και μου απομακρύνεσαι
Giati den mou milas kai mou apomakrinesai
Why do you not speak to me and move away from me
γιατί με τυραννάς αφού με αγαπάς
Giati me tiranas afou me agapas
Why do you torment me, since you love me
catherini,do you think you can post here the translation of ploutarxos song ''dose mou to tsigaro sou''?i really like it,but unfortunatelly i don't have any knowledge of greek.i'd be very grateful.thank you ! i hope it's not too much to ask :">
Hi Nicotine![]()
I found the song already translated on this forum here
I hope you enjoy it![]()
Thanks one more time Catherini...
Very nice song...
You're welcome Shuljaga![]()
thank you so much catherini,when i was searching the song i didn't tryed to spell it like ''dwse''! i wish u a great day !
I'm happy I helped you nicotine![]()
hi!
you guys do pretty good translations! but i have a question: where did Ploutarxos sing Γιατί με τυραννάς ? and where can i get a copy of it?![]()
...and there is original version of this song, of course...
http://www.youtube.com/watch?v=V22SL...eature=related
thank you!!!
but the question is still open - where and when did he sing it? is that a concert recording?![]()
I don't know that...:-)
I think it's not a concert recording...I am not sure!
does anybody know howcan i find and download this song to my computer?
i greatly appreciate ANY HELP)))