I have tried to translate this song. Could somebody please correct my mistakes?
Here is the song:
Waleed Al-Talway - Allah ygadrny 3ala nisianik
الله يقدرني على نسيانك
May God help me to forget you
ألي خنت القلب ألي صانك
The one who cheated the heart, who protected you
ضيعت معاك شبابي عمري
I lost with you the youngsters of my life
أحتار الليل واحترت في أمرك
The night got perplexed and i got confused in your matters
مكتوب نودعها أيامك
It is written to say farewell to your days
نشوفك تتذكر في الماضي
We see you how you remember the past
أخترت الفرقة وقلبك راضي
You chose the separation and your heart accepted it
ربيتك من وين وين
I took care of you from where, where
عشت العمر معاك سنين
I lived the life with you for years
مكتوب نودعها أيامك
It is written to say farewell to your days
الله يقدرني على نسيانك
May God help me to forget you
نبكي على العمر ألي راح
We cry over the life that has gone
نبكي نعاني في الجراح
We cry, we suffered in the wound
خليتي قلبي ليش حزين
Why did you make my heart sad?
يعاني منك ليه سنين
It is suffering from you since years
مكتوب نودعها أيامك
It is written to say farewell to your days
الله يقدرني على نسيانك
May God help me to forget you
الي بيني وبينك مات
What was between me and you is dead
صار ماضي وذكريات
It became past and memories
نا ولفتك قلبك خان
I got used to you, your heart betrayed
باع الود وعهد زمان
It sold the cordiality and the promise of time
مكتوب نودعها أيامك
It is written to say farewell to your days
الله يقدرني على نسيانك
May God help me to forget you