Can someone help me with some lyrics?

Thread: Can someone help me with some lyrics?

Tags: None
  1. isabel_2008 said:

    Default Can someone help me with some lyrics?

    Hi everyone!
    I found a very beautiful (and my guess is very sad) spanish song, but I can't find the lyrics. The song is called Alfonsito and is sang by Janet & Jak Esim.
    I hope there is someone who can help!

    Here is a link to the song:
    http://www.youtube.com/watch?v=SAxRP_L57CM
     
  2. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default



    De los árboles de frutas,
    Among all the fruit trees
    te gusta el melocotón;
    You like the peach tree the most
    y de los reyes de España,
    And among all the kings of Spain
    Alfosito de Borbón.
    You like Alfonsito de Borbon the most
    ¿Dónde vas tú, Alfonsito?
    Where are you going, Alfonsito?
    ¿Dónde vas tú, por ahi?
    Where are you going wandering around?
    Voy en busca de Mercedes
    I'm going to look for Mercedes
    que ayer tarde no la vi.
    because yesterday afternoon I didn't see her
    Mercedita está muerta,
    Mercedita is dead
    muerta está, que yo la vi,
    She is dead, because I saw her dead
    Siete duques la lloraban
    Seven dukes were crying for her
    todos por amor de ti.
    They all were crying for her, the love of yours
    Al entrar él al palacio, (i)
    When he came into the palace
    una sombra negra vi, (ii)
    I saw a dark shadow
    Cuando más me aretiraba,
    The more I tried to keep distant
    más se acercaba pa' mí.
    The more the shadow was getting closer to me
    No te asustes, Alfonsito,
    Don't worry, Alfonsito
    No te asustes tú de mi
    Don't get frightened about me
    que soy tu esposa Mercedes,
    Because I'm your wife Mercedes
    que me vengo a despedir.
    I came here to see you off
    Si eres mi esposa Mercedes
    If you are my wife Mercedes
    Hecha los brazos a mi
    Wrap your arms around me
    Los brazos que te abrazaban
    The arms that used to embrace you
    a la tierra se los di
    I left/gave them in/to the earth (=she's dead, she is burried)

    ----------------------
    I agree with you, this song is very beatiful

    She's not saying 'gusta' but I can't realize what the singer is saying I believe she is not native because some parts of the text has some mispronounces and as I am not native too, I can't say much. I'm using the usual text for this poem, where the verb 'gusta' is placed. I'm sorry, i just know that is some word with 'p' puntea?, punta? ...

    If someone can help for that part 'te gusta' or some other clarifications I would appreciate
    Last edited by algebra; 03-13-2009 at 11:16 AM.
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
     
  3. algebra's Avatar

    algebra said:

    Default

    Thanks BAgirl and MaresLejanos for such effort in Spanish Section. Here is the topic we discussed
    http://www.allthelyrics.com/forum/sp...tml#post556978
    O coração da gente chega lateja
    A gente só deseja passar bem
    Com você meu bem
    No xenhenhém
    No xenhenhém
    No xenhenhém
     
  4. isabel_2008 said:

    Default

    Thank you so much! I'm glad so many people liked it and I really appreciate your effort in translating the lyrics. Thanks!