here's the lyrics:
Jeho otec se sebou mel problemu dost.
A v bohaty rodine taky nevyrost.
Vlastni matka nevedela, jestli ho ma rada,
stalo se co muselo, kdyz ukazal jim zada.
Problemovej parchant, furt by si jen hral,
ucit se mu nechtelo, uz ve skolce se rval,
a kdyz porad slysel: co tu chce ten smejd;
jediny ho napadlo, mezi svejma bejt.
Jo, ulice je jako sen
duse v plamenech, desne dlouhej den.
Jo, ulice ted patrej sem,
noc je kralovna, no problem.
Tak poprve v zivote, nasel kamarada
s nim si nechal na rameno vytetovat hada.
Spolu to snad jednou nekam dotahnou,
kdyz na tezkejch krizovatkach blbe nezahnou.
Hodne lidi spojil, jak ocel tvrdej rock.
Jsou demoni ulic pro ostatni sok.
A chteli by i milovat, o nic hur nez vy,
na ulici lecej si svi duse bolavy.
Jo, ulice je jako sen
duse v plamenech, desne dlouhej den.
Jo, ulice tedpatrej sem,
noc je kralovna, no problem.
Nekdy je i nejhur, krev casto vsechno zkazi.
Vopruz je kdyz jeden do druhyho nuz vrazi.
Jinde zase vecer slzy provazej,
to mlady lidi z baglama z domu vodchazej.
Jo, ulice je jako sen
duse v plamenech, desne dlouhej den.
Jo, ulice tedpatrej sem,
noc je kralovna, no problem.
Tags:
None
-
Czech to English- Jo Ulice by Daniel Landa
AMR DIAB IS THE KING!!!!!!!!! -
Jó, ulice! by Daniel Landa (Yeah, the street!)
Jeho otec se sebou mel problemu dost.
His father had great problems with himself
A v bohaty rodine taky nevyrost.
And HE wasn't even raised in a wealthy family
Vlastni matka nevedela, jestli ho ma rada,
His own mother didn't know if she loved him
stalo se co muselo, kdyz ukazal jim zada.
(So) it hapened what must have happened, once he turned his back to them
Problemovej parchant, furt by si jen hral,
Offensive bastard, he only wanted to play
ucit se mu nechtelo, uz ve skolce se rval,
He didn't want to learn and he struggled since he was in kindergarten
a kdyz porad slysel: co tu chce ten smejd;
And when he always heard: "What does this dog want in here?"
jediny ho napadlo, mezi svejma bejt.
The only thing that crossed his mind was: "Stay among my own (people)."
Jo, ulice je jako sen
Yeah, the street is like a dream
duse v plamenech, desne dlouhej den.
Soul in flames and a terribly long day
Jo, ulice ted patrej sem,
Yeah, the streets belong in here now
noc je kralovna, no problem.
The night is queen, no problem
Tak poprve v zivote, nasel kamarada
(And) so for the first time in his life he met a fellow
s nim si nechal na rameno vytetovat hada.
And they got a tattoo of a snake on their shoulders
Spolu to snad jednou nekam dotahnou,
Together they might get somewhere
kdyz na tezkejch krizovatkach blbe nezahnou.
If they wouldn't make wrong turn on the difficult crossroads
Hodne lidi spojil, jak ocel tvrdej rock.
Many people have been connected by steel-hard rock (Or "(he) has conneted people like a steel-hard rock" - ambivalent in CZ)
Jsou demoni ulic pro ostatni sok.
They're demons of the roads and for the others they're a shock
A chteli by i milovat, o nic hur nez vy,
And they'd like to love, no worse than you
na ulici lecej si svi duse bolavy.
On the street they heal their sore souls
Jo, ulice je jako sen
Yeah, the street is like a dream
duse v plamenech, desne dlouhej den.
Soul in flames and a terribly long day
Jo, ulice ted patrej sem,
Yeah, the streets belong here now
noc je kralovna, no problem.
The night is queen and no problem
Nekdy je i nejhur, krev casto vsechno zkazi.
Sometimes it's even being the worst, (but) the blood often spoilts it all
Vopruz je kdyz jeden do druhyho nuz vrazi.
It's annoying when someone stabs another with a knife
Jinde zase vecer slzy provazej,
Somewhere else (, on the other hand), tears come along with the evening
to mlady lidi z báglama z domu vodchazej.
It's when the young people with backpacks leave their home
Jo, ulice je jako sen
Yeah, the street is like a dream
duse v plamenech, desne dlouhej den.
Soul in flames and a terribly long day
Jo, ulice ted patrej sem,
Yeah, the streets belong here now
noc je kralovna, no problem.
The night is queen and no problemLast edited by Vítek; 12-08-2012 at 04:15 AM.
-
На русский переведёте?
Translations of Slavic songs http://vk.com/slav_pesn