Eipa stous filous - maxairitsas-zouganeli

Thread: Eipa stous filous - maxairitsas-zouganeli

Tags: None
  1. Microeli's Avatar

    Microeli said:

    Default Eipa stous filous - maxairitsas-zouganeli

    Parakalo can someone translate this please:

    Eipa stous filous - maxairitsas-zouganeli

    http://www.youtube.com/watch?v=dQXCAycbb78

    Euxaristo poli!!!!
    Eviva!
     
  2. boubou said:

    Default

    [QUOTE=Milena;595532]Είπα στους φίλους μου

    Στίχοι: Πέγκυ Πολίτου
    Μουσική: Λαυρέντης Μαχαιρίτσας
    Πρώτη εκτέλεση: Ελεωνόρα Ζουγανέλη & Λαυρέντης Μαχαιρίτσας ( Ντουέτο )

    Είπα στους φίλους μου για σένα
    I spoke to my friends about you
    πως θα σε κλέψω για ένα βράδυ
    I said that I'll run away with you, one night
    πως θα σε φέρω στα νερά μου
    that I shall bring you to my land,
    να κοιμηθούμε στο σκοτάδι
    to sleep together in the dark
    μα δεν τους είπα την αλήθεια,
    but I didn't tell them the truth
    είναι ό,τι λέω από συνήθεια.
    everything I say, is out of habit

    Είπα μαζί σου θα γλεντήσω,
    I said, I'll have a good time with you,
    θα σε πλανέψω για μια νύχτα,
    I shall seduce you for one night
    θα σου αδειάσω τον εαυτό μου
    I'll empty myself for you
    μετά ένα γεια για καληνύχτα
    then, one "goodbye" as a "goodnight"
    μα δεν τους είπα την αλήθεια,
    but I didn't tell them the truth
    είναι ό,τι λέω από συνήθεια..
    everything I say, is out of habit...

    Μα εσύ μου είπες δε τρομάζεις,
    But you told me, you don't get scared
    ότι στο μαύρο βλέπεις χρώμα
    that you see colour through the black
    κι εγώ που είδα ν' ανασταίνεις
    and I, that watched you resurrecting
    το ταραγμένο μου το σώμα
    my upset body

    Ούτε που ξέρω τ' όνομά σου,
    don't even know your name,
    πώς ταξιδεύεις τις αισθήσεις
    how you travel the senses
    ξέρω μονάχα πως δικιά μου
    I only know that
    σε είχα πριν να μ' αποκτήσεις..
    you were mine, prior to your owing me...

    Είπα στους φίλους μου για σένα
    I spoke to my friends about you
    πως θα σε κλέψω για ένα βράδυ
    I said that I'll run away with you, one night
    πως θα σε φέρω στα νερά μου
    that I shall bring you to my land,
    να κοιμηθούμε στο σκοτάδι
    to sleep together in the dark
    μα δεν τους είπα την αλήθεια,
    but I didn't tell them the truth
    είναι ό,τι λέω από συνήθεια.
    everything I say, is out of habit

    Είπα σε σένα που ήσουν ξένος
    I told you, that you were stranger
    πως όλα στέρεψαν σε μένα
    that I've run out of everything
    πως με στοιχειώσαν οι αγάπες
    that past loves haunted me
    μες το μυαλό γίναν ένα
    within the mind, they turned into one
    μα δεν τους είπα την αλήθεια
    but I didn't tell them the truth
    είναι ό,τι λέω από συνήθεια..
    everything I say is out of habit...

    Μα εσύ μου είπες δε τρομάζεις,
    But you told me, you don't get scared
    ότι στο μαύρο βλέπεις χρώμα
    that you see colour through the black
    κι εγώ που είδα ν' ανασταίνεις
    and I, that watched you resurrecting
    το ταραγμένο μου το σώμα
    my upset body

    Ούτε που ξέρω τ' όνομά σου,
    don't even know your name,
    πώς ταξιδεύεις τις αισθήσεις
    how you travel the senses
    ξέρω μονάχα πως δικιά μου
    I only know that
    σε είχα πριν να μ' αποκτήσεις..
    you were mine, prior to your owing me...
    Imagination is more important than knowledge.
    A. Einstein