helloo everyone! can someone translate this song for me in english ?=) hvala puno!
Jutro zorom, kad se budim,
Ja te gledam, ja te ljubim,
Dok ti ljubav svoju dajem,
Nisam, ne znam dal se kajem,
Jer kad nova zora svane,
Ja ti idem moje lane,
Ni sam ne znam dal se kajem.
Noći crne, bijeli putevi,
Mene zovu žive u meni,
Na mom dlanu crta sreće,
Ne postoji niti neće i bolje je,
Ruku na srce.
Dok ti diram nježno lice,
Kriješ suze ljepotice,
Dal te život ikad pita,
sta je ljubav, koja skita,
Jer kad nova zora svane,
Ja ti idem moje lane,
Ni sam ne znam, dal se kajem.
Noći crne bijeli putevi,
Mene zovu žive u meni,
Na mom dlanu crta sreće,
Ne postoji niti neće i bolje je,
Ruku na srce.
Jer kad nova zora svane,
Ja ti idem moje lane,
ni sam ne znam, dal se kajem.
Noći crne bijeli putevi,
Mene zovu žive u meni,
Na mom dlanu crta sreće,
Ne postoji niti neće i bolje je,
Ruku na srce.
Tags:
None
-
Ruku na srce - thompson
-
These lyrics are not totally correct, I found correct ones and translated it
Crne noći, bijeli putevi
Dark nights, white roads
Mene zovu, žive u meni
Are calling for me, and living in me
Na mom dlanu crta sreće
On my palm, the line of happiness
Ne postoji, niti neće, neka neće
Doesn't exist, and it won't ever, let it be so
Ranom zorom kad se budim
Early morning when I wake up
Ja te gledam, ja te ljubim
I'm looking at you, I'm kissing you
Dok ti ljubav svoju dajem
While I'm giving you my love
Ni sam ne znam dal' se kajem
I don't even know do I regret
Jer kad novi dan se rodi
Because when new day comes
Mene srce k'tebi vodi
My heart is leading me to you
Crne noći, bijeli putevi
Dark nights, white roads
Mene zovu, žive u meni
Are calling for me, and living in me
Na mom dlanu crta sreće
On my palm, the line of happiness
Ne postoji, niti neće, neka neće
Doesn't exist, and it won't ever, let it be so
Jer kad nova zora svane
Because when new dawn comes
Ja ti odo, moje lane
I will be gone, my fawn
btw, I didn't translate every word literally''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''
''Siamo niente senza fantasie''
''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте'' -
btw, I see now that you have translated the song " Crne noci, bijeli putevi" its very look like " Ruku na srce " but it aint the same song. Chek this out : http://www.glazboteka.com/lyrics-167...u-na-srce.html
But anyway thanks! =) -
Oh sorry, I haven't even noticed! :O well, I'll translate this one later!
''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''
''Siamo niente senza fantasie''
''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''