dal moze neko da mi da prevod na engleski
Krang - Srbija
*[intro]
Bože oprosti im, ne znaju šta rade..
Ali ja nikada neću da im zaboravim, nikada.
*[verse1]
Dabome da tone nacija kad NATOvci bodre Tačija,
ovde su padale bombe sad se opet traži konverzacija, tolerancija.
Pokaži osmeh a Kosmet je pun balija, ko je tu naivan?
Naš narod uvek pasivan, za svet uvek nasilan.
Ta mašina sudi sa dva aršina, dva načina, prašta jačima - sledi kazna slabima.
Al' pala je Atina, pala Vizantija, pašće i tiranija koja navija da se stvori velika Albanija.
Pravda stagnira, varira - al' mnoge to ne tangira, ja sve sabiram.
I čemu da se Srbi nadaju kad danas haraju, svetom vladaju oni koju su razapeli Isusa?
Nevini stradaju a oni su uzrok navale HIV virusa,
tvorci cirkusa kojima se Ameri sad vade iz minusa.
Ni kriv ni dužan Srpski narod najgore osuđen,
podeljen na klanove kroz potresne ratove otuđen,
odvojen od kuće, zajebi paktove daj oružje.
*[chorus 2x]
Mi smo postojali kroz vekove, nismo ni oplakali dedove
a već smo slali potomke na nove frontove.
Ovde opstajali, i uvek se prvi suprostavljali
i bićemo tu kad vi budete propadali.
*[verse2]
Neću se bojati kad rat bukne, ja ću stojati spreman k'o i moj predak.
Daj mi okvir neću da umrem vezan, smrti ne prezam.
Sve palikuće vučem u bezdan, uljez vreba.
Juče dželat biće uvek dželat, to je đubre
danas takav ne može da bude čedan, zauvek megdan.
Bedan dušmanin kune i vređa, psuje i čeka da stignu muke pa da pukne s leđa.
Ljude gledam, takve slušaju, puštaju u etar, daju im pehar.
Priznaj, patriotizam je odneo vetar, ja sam besan.
Svet je tesan, život gorak i težak.
Pokaži neman, i ja ću da se uhvatim u koštac,
nije bitno dal' ću ustati sinovac.
Tako moraš, preci na Kritu nisu ginuli za kintu, jebeš novac.
Ne zaboravi ko nas je nabijao na kolac, našom krvlju se nalivao, decu spaljivao, kaljao obraz.
Budi borac, ne zaboravi Jasenovac.
*[chorus]
*[verse3]
Kad će da nas sklone sa crne liste, Hriste vidi kriminalce
uče nas o pravima ti debili koji su istrebili indijance.
Svi su gledali sa distance dok je milosrdni anđeo palio plamenom.
Beda nas je nepravedno danas stigla,
Srbijom ne gazi naša čizma.
Kakva kriza, zarad mira igraj kako zapad svira.
Srbija stoji dok gori tries' i više manastira.
Al' šta vas briga, šta vas zanima naša baština,
bili ste pagani kad smo to kamenje slagali, znamenje stvarali.
Zbog vere smo svo vreme trajali, opstajali,
i ponovo se svima suprostavljali,
ponavljali da su sve pobede protiv nas pirove.
Nije bitan broj, mi smo kretali u boj i na divove.
Jer smo imali snove i dok ima jedne Srpske prinove, biće i želje da se naše zemlje pripoje.
Bitno je da se setiš kome su pripali prostori,
nama nicali grobovi, na kraju mi ispali zlotvori.
Pričali poroti, al' džaba kad bi i ona da nas porobi, da nas pokori.
Naš narod ne može da se odmori,
mnogi su pokojni i opet nismo slobodni.
*[chorus]
Ne zaboravi, milion i po u prvom svetskom ratu, dva miliona u drugom..
6000 u Kraljevu, 7000 u Kragujevcu u istom danu.
Ne zaboravi, oprosti ali nikad ne zaboravi. Nikada...
Tags:
None
-
Krang - Srbija
-
I'll translate as much as I can. Then I'll leave the rest to someone else
I dunno, feels to me that it's a nationalist song. I don't have anything against any country, so I didn't really like translating what I did translate.Maybe that's why no one translated it...
Last edited by Acrylic; 07-05-2009 at 08:09 AM.
-
Well Acrylic, I feel the same but that's not actually the reason...It's just quite long and not so easy to translate ...
It wouldn't be the first such song around here and this one is not so patriotic anyway but more like an expression of general discontent.
btw Taci is Kosovo Prime Minister Hashim Tachi -
It is very long. There were a couple words I had to look up in the dictionary as well. The rest just looked like a wall of text, so I gave up.
(BTW: Like I said, I have nothing against any country, so it would have been the same if I saw a Greek song like that, or Australian, or American, you name it. I'm not one for nationalist and patriotic songs, haha) -
znam ja engleski, al ima prepuno reci koje nemogu da prevodim
hvala i veliki pozzzLast edited by Ljubis_Me_U_Snu; 07-04-2009 at 10:25 PM.
-
I updated it a tiny bit and added a little more