me and my daughter love this song but we would like to know the english words so i wounder if any one can translations it for us.
barbs
me and my daughter love this song but we would like to know the english words so i wounder if any one can translations it for us.
barbs
[QUOTE=Milena;611084]Μια νύχτα ζόρικη
One tough night
Στίχοι: Θάνος Παπανικολάου
Μουσική: Γιώργος Θεοφάνους
Πρώτη εκτέλεση: Πασχάλης Τερζής
Θέλω να ζήσω, να μη λυγίσω,
I want to live, not to bend
να ξαναδώ τον εαυτό μου να γελά,
see myself laugh again
μοιάζει η καρδιά μου χωρίς εσένα
my heart, without you, looks like
μ' ένα ποτάμι που μονότονα κυλά,
a river flowing in monotony
που μονότονα κυλά.
flowing in monotony
Θα σε καπνίσω σ' ένα τσιγάρο,
I will smoke you within a cigarette
με λίγο πάγο μονορούφι θα σε πιω,
on the rocks, at one gulp, shall I drink you
και θα σφραγίσω τα δυο μου χείλη
and shall I seal both my lips
να μη φωνάξουν τ' όνομά σου και κοπώ,
so that they don't scream your name and I get cut
στ' όνομά σου θα κοπώ.
once your name, I shall get cut
Τι να το κάνω που μου έδωσες πολλά,
Who cares about your giving me too much
μια νύχτα ζόρικη τα πήρες όλα πίσω,
one tough night, you took everything back
εσύ ήσουν πάντοτε αυτή που δε χωρά
you 've always been the one that doesn't fit
στην αγκαλιά που εγώ δεν πρόλαβα να κλείσω,
within the embrace that I didn't make it to fulfill
τι να το κάνω που μου έδωσες πολλά,
who cares about your giving me too much
μια νύχτα ζόρικη τα πήρες όλα πίσω,
one tough night you took everything back
εσύ ήσουν πάντοτε αυτή που δεν τολμά
you've always been the one that doesn't dare
κι εγώ αυτός που θέλω όλα να τα ζήσω.
and I the one that wants to live it all
Θέλω να ζήσω, να ξεκινήσω,
I want to live, to start
να ξαναχτίσω απ' το μηδέν ό,τι μπορώ,
to build everything from the scratch, whatever I can
μοιάζει η καρδιά μου χωρίς εσένα
my heart, without you, looks like
μ' ένα παιδί που συνεχώς το συγχωρώ,
a child that I keep forgiving
συνεχώς σε συγχωρώ.
I keep forgiving you
Τι να το κάνω που μου έδωσες πολλά,
μια νύχτα ζόρικη τα πήρες όλα πίσω,
εσύ ήσουν πάντοτε αυτή που δε χωρά
στην αγκαλιά που εγώ δεν πρόλαβα να κλείσω,
τι να το κάνω που μου έδωσες πολλά,
μια νύχτα ζόρικη τα πήρες όλα πίσω,
εσύ ήσουν πάντοτε αυτή που δεν τολμά
κι εγώ αυτός που θέλω όλα να τα ζήσω,
τι να το κάνω.
Εσύ ήσουν πάντοτε αυτή που δεν τολμά
You;ve always been the one that doesn't dare
κι εγώ αυτός που θέλω όλα να τα ζήσω.
and I the one who wants to live it all
Θέλω να ζήσω, να μη λυγίσω,
να ξαναδώ τον εαυτό μου να γελά,
μοιάζει η καρδιά μου χωρίς εσένα
μ' ένα ποτάμι που μονότονα κυλά,
που μονότονα κυλά.
Imagination is more important than knowledge.
A. Einstein
this is another song we like to be translations for us into english
i would be most gratful
barbs.
[QUOTE=Milena;611334]Μεσ' τον κόσμο αυτό
In this world
Πλούταρχος Γιάννης
Μουσική/Στίχοι: Σέρκος Αλέξης/Κοσμάς
Σε θυμήθηκα χθες με οργή και με θλίψη
I remembered you yesterday, with anger and sorrow
κι η αλήθεια πικρή πως πολύ μου' χεις λείψει
and the bitter truth, is that I've missed you a lot
όλοι οι άλλοι μπορούν και μια μέρα ξεχνάνε
everybody can forget one day
πως απέμεινα εγώ στα παλιά που πονάνε
that I'm left behind at the old ones that grieve
Μες στο κόσμο αυτό δεν υπάρχει καμία
In this world there is no other woman
που να θέλω πολύ μόνο εσύ, μόνο μια
that I want so much except for you, just one
Μες στο κόσμο αυτό δε γνωρίζω που πάω
In this world I don't know where I go
φταις που δε μ' αγαπάς, φταίω που σ' αγαπάω
it's your fault for not loving me, it's my fault that I love you
Σε θυμάμαι συχνά με θυμό και με πίκρα
I remember you often with anger and sorrow
κι είμαι ειλικρινής πότε-πότε με γλύκα
and I am sincere, at times, with sweetness
Η δική μου καρδιά δε μπορεί να ξεχάσει
My heart cannot forget you
να σε απαρνηθεί μια φορά να ησυχάσει
can't abjure you once, just to quiet down
Imagination is more important than knowledge.
A. Einstein