translate to english please
Sa najlepsim nocas izlazim
zovem da ti prva javim to
uspela sam da te prebolim
sad sam ona stara ponovo
Nasu pricu sa njim nastavljam
stari osmeh sam na lice vratila
gresila sam, znam, najstrasnije
za sve ludom glavom platila
Ref.
Metar ispod zemlje ja zbog tebe bila sam
al' nocas za tvoje oci setam s najboljim
da se pitas, ako tebi nisam valjala
cime onda njega zavodim
Metar ispod zemlje ja zbog tebe bila sam
al' nocas u inat mislim samo na sebe
da se pitas, ako tebi nisam valjala
kako valjam boljem od tebe
Zaljubljenu opet vidis me
dok pred svima ljubim se sa njim
bacila sam s tobom godina
vreme mi je da te promenim
Tags:
None
-
Slavica Cukteras - Metar Ispod Zemlje
-
I'm going out with the best guy tonight
I'm calling you to tell you that
I got over you
And now I'm back again
I'll continue our story with him
got my smile back
I've made mistakes, I know, the worst,
payd for all that with my crazy head
Ref.
Because of you I've been a metre under the ground
but tonight in spite I think only on myself,
for you to ask yourself, If I weren't good for you
how to seduce him
Because of you I've been a metre under the ground
but tonight in spite I think only on myself,
for you to ask yourself, If I weren't good for you
how to vaild to better then you
You see me amorous again
while I'm kissing with him in front of everybody
I trifle many years with you
It's time to revolve you
It's my own translation and..that is it (: -
sorry I.love.Greece., but i noticed some things were wrong with your translations. if you don't mind i'm gonna fix them up.
I'm going out with the best guy tonight
I'm calling you to tell you that
My goal is to rid of the pain you caused me
And now the old me is back.
They talk that I'm staying with him
I've got my old smile back
I've made mistakes, I know, the worst,
I've paid for all of the crazy things I did.
Ref.
Because of you I've been a meter under the ground
But with your eyes tonight, I'm walking with the best
Do you ask yourself, If I wasn't good enough for you?
In which case, I'm going with him.
Because of you I've been a meter under the ground
but tonight I think only on myself,
Do you ask yourself, If I wasn't good enough for you?
I'm so much better without you now.
You see me, and I'm in love again.
while I'm kissing with him in front of everybody
I threw away so many years with you
Its time for me to change my boyfriend. -
Slavica Cukteras - Metar ispod zemlje ~ A metre below ground
I have to disagree here with loltasha...
Words like for example revolve or valid might not have been the best words chosen by I.Love.Greece, but her/his translation sounds better to me.
In my opinion you gave the song another meaning, like for example: In which case, I'm going with him or I'm so much better without you now.
So here is my take on this song:
Slavica Cukteras - Metar ispod zemlje ~ A metre below ground
I'm going out with the most handsome guy tonight
I'm calling you to be the first one to tell you it
I succeeded to get over you
Now I'm the old me again
I'm continuing our story with him
I've put my old smile back on my face
I know I've made mistakes, the worst
I've payed for it all
Ref.
I was a metre below the ground because of you
But tonight before/for your eyes I'm walking with the best guy
So you'll ask yourself, if I wasn't good for you
With what am I seducing him then
I was a metre below the ground because of you
But in spite I'm only thinking of myself tonight
So you'll ask yourself, if I wasn't worthy for you
How come I'm worthy to someone better than you
You see me in love again
While I'm kissing with him in front of everyone
I wasted my years with you
It's time for me to replace you
Ref.