Abdel Basit Hamouda - Ana mosh 3arefni

Thread: Abdel Basit Hamouda - Ana mosh 3arefni

Tags: None
  1. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default Abdel Basit Hamouda - Ana mosh 3arefni

    Hi!

    Could someone please write down the lyrics and translate it?? Thanks in advance

    http://www.youtube.com/watch?v=FACNamcr1MI
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  2. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    الاغنية :: أنــا مـش عـارفـنـى
    -----------------------------------------

    انا مش عارفنى
    I can't recognize myself
    انا كنت منى
    I was from me
    انا مش انا
    I'm not myself
    لا دى ملامحى
    These are not my features
    ولا شكلى شكلى
    And neither this is my face
    ولا ده انا
    and this is not me
    ..
    أبص لروحى فجأة - لقتنى
    I suddendly looked to myself, and found
    لقتنى كبرت فجأة - كبرت
    I found that I'm suddenly old
    تعبت من المفاجأه ونزلت دمعتى
    I was tired from that surprize, and my tears came down
    قوليلى ايه يا مرايتى
    Tell me my mirror what
    قوليلى ايه حكايتى
    Tell me what's wrong with me
    تكونشى دى نهايتى
    Is this my end?
    واخر قصتى
    and the end of my story?
    ..
    يا دنيا طفيتى شمعى
    Oh life you put down my canddles
    يا ناس كترتوا دمعى
    Oh people, you made my tears more
    والعمر راح هدر
    And lifetime went for nothing
    كتبت الاّه بألمى
    I wrote Ah with my pains
    (or could be: I wrote Ah with my pen)
    كسرتوا سن قلمى
    You broke my pen's nib
    وبرده باقول قدر
    Still, I'm saying it's destiny
    حزين من صغر سنى
    (I"m) Sad since I was young
    ومين على الاّه يعينى
    And who would help me to overcome Ah (pain)
    ووخدانى الخطاوى
    And my steps are taking me
    لسكة تايهة منى
    To a way that is lost away from me
    (I can't find my way)
    ..
    أبص لروحى فجأة - لقتنى
    لقتنى كبرت فجأة - كبرت
    تعبت من المفجأه ونزلت دمعتى
    قوليلى ايه يا مرايتى
    قوليلى ايه حكايتى
    تكونشى دى نهايتى
    واخر قصتى
    ..
    انا كنت منى
    انا مش انا
    لا دى ملامحى
    ولا شكلى ده
    ولا ده انا
    ..
    ياليل الجرح يللي
    Oh nights of hurt which
    معايا زى ضلى
    Are with me like my shadow
    مأنس وحدتى
    Amuzing my lonliness
    سرقت العمر كله
    You stole all the lifetime
    خلاص ما بقاش فاضلى
    I've nothing left for me
    غير جرحى ودمعتى
    But my hurt and my tear
    جريح وده مش بيدى
    Wounded and this is out of my hand
    ماخدتش بس بأدى
    I didn't take but I want
    زرعت يا ناس ورودي
    Oh people I planted my roses
    جنيت الشوك لوحدى
    I reaped thorns alone
    ..
    أبص لروحى فجأة - لقتنى
    لقتنى كبرت فجأة - كبرت
    تعبت من المفاجأه ونزلت دمعتى
    قوليلى ايه يا مرايتى
    قوليلى ايه حكايتى
    تكونشى
    تكونشى دى نهايتى
    واخر قصتى
    ..
    انا مش عارفنى
    انا كنت منى
    انا مش انا
    لا دى ملامحى
    ولا شكلى ده
    ولا ده انا
    ************************

    How are you wishing every thing is great wit you
    Do you need the transliteration dear

    Stay well
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
     
  3. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Lovely! Btw, Oriee you should have provided citlalli the lyrics only and leave her do the translation!
     
  4. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Salam ya banat

    Alf shoukr 3ala at-tarjamah ya Oriee 7abibti I really like this song coz I heard it a lot when I visited Egypt the first time, and I had always wondered what he was singing. Good lyrics And no, no transliteration needed, but thanks for asking Everything is as usual with me al 7amdu lillah, all is fine and quiet... w enti? keefik?

    Ya Layla! You're too cruel it's not foss7a, so I'm not ready for translating it myself yet I still have loads of 3ameyah to learn are you gonna help me???
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  5. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Cruel? No way!

    Honestly, at this point i think i am better in 3ameyah than in fuss7a! [j/k] Hahaha! I have never translated a song in standard Arabic! But i do learn MSA!

    Believe me, it's not that hard! There are some key words which you have to know and the rest comes from itself! Anyway, i am here for any questions you might have! And of course i am still far away from knowing 3ameyah!
     
  6. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    May be next time I will LoLo
    but I think and as cici said that'be not easy for her...

    @ cici
    You're so welcome... It has nice words in fact... but sadly the voice is ....
    Sorry, with all respect to you and your taste.
    (Don't believe what I told LoLo, I was just kidding.... anyone heard us?!!)
    I'm fine too al7amdulillah... nothing new
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
     
  7. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    LOL Orieecim Hahaha, don't worry, I don't feel offended at all; this song just got stuck to my mind and brings me nice memories... that's it

    Yeah Laylacim, I'm just starting trying to learn some 3ameyah, but I haven't found any books of it at all all my "formal" learning material is for foss7a, and I'm trying to learn dialect from a couple of websites, music, radio, tv & friends and I won't forget ur words
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.