riblija corba - kad padne noc

Thread: riblija corba - kad padne noc

Tags: None
  1. Pesicccc said:

    Default riblija corba - kad padne noc

    hii, can someone translate this please? i only understand small parts...

    Ja zivim na slepom koloseku,
    prosli su svi moji vozovi,
    cito sam danasnje novine,
    nisu izvuceni moji lozovi.
    Sunce izlazi i zalazi,
    sve je kao i obicno,
    kada o tebi ne razmisljam,
    stvarno se osecam odlicno.
    Nisam dripac, ni probisvet
    i ni zbig cega nije me stid,
    imam svoj malo svet
    i onoko njega kineski zid.
    A kada padne noc,
    ja zovem upomoc,
    jer tebe nema tu.
    I svaki novi dan
    ko smrt je dosadan,
    jer tebe nema tu.
     
  2. zana said:

    Default

    Ja zivim na slepom koloseku,
    I live on a sightless gauge
    prosli su svi moji vozovi,
    all my wagons passed
    cito sam danasnje novine,
    I've read all today's newspapers
    nisu izvuceni moji lozovi.
    my lottery numbers aren't picked
    Sunce izlazi i zalazi,
    Sun rises and sets
    sve je kao i obicno,
    it's all as usual
    kada o tebi ne razmisljam,
    when I don't think about you
    stvarno se osecam odlicno.
    I really feel great
    Nisam dripac, ni probisvet
    I'm not silly or a shack
    i ni zbig cega nije me stid,
    and I'm not shamed of anything
    imam svoj malo svet
    I have my little world
    i onoko njega kineski zid.
    and around him Chinese wall
    A kada padne noc,
    And when night falls down
    ja zovem upomoc,
    I call for help
    jer tebe nema tu.
    because you're not here
    I svaki novi dan
    And every new day
    ko smrt je dosadan,
    is boring like death
    jer tebe nema tu.
    because you're not here
     

loading