can someone please translae this song for me!!!
would be so nice!
xx
"Uplakanooka" lyrics:
Uplakanooka
Ni zlato, ni svila nisu, moja mila
ono sto se ispred Boga zbraja
kad podvuces crtu u nebeskom vrtu
samo ljubav ostaje do kraja
REF.
Uplakanooka
nocas mirno spavaj samo
ti i ja se dobro znamo
Ljubav je duboka
a tuga jos dublja ruka sudbine
jos grublja je za nas
Ni krune, ni blaga nisu, moja draga
sto na kraju pred Bogom vrijedi
ljubavi nas nije On ucio zato
da se srce stedi, moje zlato
REF.
Uplakanooka
nocas mirno spavaj samo
ti i ja se dobro znamo
Ljubav je duboka
a tuga jos dublja ruka sudbine
jos grublja je za nas
Nema te
sve suze jednom ce iscuriti
i ljubav ce me dokusuriti
i ljubav i ti....
REF.
Uplakanooka
nocas mirno spavaj samo
ti i ja se dobro znamo
Ljubav je duboka
a tuga jos dublja ruka sudbine
jos grublja je za nas
Tags:
None
-
Hari Mata Hari - Uplakanooka
-
Uplakanooka
The one with tearstained eyes
Uplakanooka
The one with tearstained eyes
Ni zlato, ni svila nisu, moja mila
Neither gold is, neither silk is not my dear
ono sto se ispred Boga zbraja
things that are counting in front of the God
kad podvuces crtu u nebeskom vrtu
When you underline the line in the garden of heaven
samo ljubav ostaje do kraja
Only love remains till the end
REF.
Uplakanooka
(You) the one with tearstained eyes
nocas mirno spavaj samo
Just sleep calmly tonight
ti i ja se dobro znamo
We know each other very well
Ljubav je duboka
Love is deep
a tuga jos dublja ruka sudbine
And sadness even deeper, hand of destiny
jos grublja je za nas
is even rougher for us
Ni krune, ni blaga nisu, moja draga
Neither crowns are, nor the treasures my dear
sto na kraju pred Bogom vrijedi
Something that is worth in front of God in the end
ljubavi nas nije On ucio zato
He didn't learn us to love for
da se srce stedi, moje zlato
heart to skimp, my treasure (literally: my gold)
REF.
Uplakanooka
(You) the one with tearstained eyes
nocas mirno spavaj samo
Just sleep calmly tonight
ti i ja se dobro znamo
We know each other very well
Ljubav je duboka
Love is deep
a tuga jos dublja ruka sudbine
And sadness even deeper, hand of destiny
jos grublja je za nas
is even rougher for us
Nema te
You're not here
sve suze jednom ce iscuriti
All the tears will flow out one day
i ljubav ce me dokusuriti
And love will ??? Help
i ljubav i ti....
And love and you
REF.
Uplakanooka
nocas mirno spavaj samo
ti i ja se dobro znamo
Ljubav je duboka
a tuga jos dublja ruka sudbine
jos grublja je za nas''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''
''Siamo niente senza fantasie''
''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте'' -
hehe I was thinking how to translate "uplakanooka" .. crybaby sounded 'most English like' but .. nah.. Maybe "Teary-eyed" to make it shorter?
i ljubav ce me dokusuriti
And love will finish me off
btw
Neko nekog ucio - he taught ..
Neko nesto ucio - he learned -
ok, hvala ti
''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''
''Siamo niente senza fantasie''
''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте'' -
Thank You!!!
xx