Hi ppl... I need help with that lyric ("Δεν κάνει κρύο") of Locomondo group... I can't find nothin' but music about that group, and also I wanna ask u for some Greek Ska & Punk groups... well I hope can you help me, thanks ^o^
ευχαριστώ πάρα πολύ!!!
Hi ppl... I need help with that lyric ("Δεν κάνει κρύο") of Locomondo group... I can't find nothin' but music about that group, and also I wanna ask u for some Greek Ska & Punk groups... well I hope can you help me, thanks ^o^
ευχαριστώ πάρα πολύ!!!
Ελευτερία σ' ολους
Salud y humanidad!
Más vale morir en pie de lucha que una vida de rodillas.
Resiste leyendo!
Pequeños cambios de consciencia generan cambios sociales.
UNAM.
Hey!!! Thanks a lot ^.^... so... can I ask for the translation to Spanish... please *o*.... and I'll be so thankful if someone can help me with some Greek ska groups... again thanks ^o^
Ελευτερία σ' ολους
Salud y humanidad!
Más vale morir en pie de lucha que una vida de rodillas.
Resiste leyendo!
Pequeños cambios de consciencia generan cambios sociales.
UNAM.
I haven't practiced spanish in months, so I may have mistakes. Anyway, I hope you like it.
Δεν κάνει κρύο
No hace frío
Δεν κάνει κρύο στην Ελλάδα
No hace frío en Grecia
Κρύο δεν έκανε ποτέ
Frío... nunca lo hace
Έλα απόψε για να νοιώσεις
Ven esta noche para sentir
Όπως δεν ένιωσες ποτέ
Como nunca has sentido
Θες να πάμε μια βόλτα
Quieres que nos vayamos a dar un paseo
Σε μια χώρα μαγική
En un pais encantador
Όπου όλοι διασκεδάζουν
Donde todos se divierten
Λέν’ πως είν’ και ειδικοί
y dicen que son especialistas
Μα αν γελάσεις έχεις χάσει
Pero si te ríes, has perdido
Λέει ο κανονισμός
Eso dicen las normas
Κι αν τολμήσεις να χορέψεις
Si tú te atreves a bailar
Σ’ απειλεί ο αποκλεισμός
Te amenaces con descalificación
Δεν κάνει κρύο στην Ελλάδα
No hace frío en Grecia
Κρύο δεν έκανε ποτέ
Frío... nunca lo hace
Έλα απόψε για να νοιώσεις
Ven esta noche para sentir
Όπως δεν ένιωσες ποτέ
Como nunca has sentido
Απ’ την άβυσσο της θλίψης
Del abismo de la tristeza
Στα λιβάδια της χαράς
A las praderas de alegría
Είναι ένα μικρό πορτάκι
Es una puerta pequeña
Που το πόμολο κρατάς
Que tú tienes el pomo
Τούτη η νύχτα θέλει πάρτυ
Esta noche necesita una fiesta
Θέλει ιδρώτα και φωνές
Necesita sudor y gritos
Όχι τρέντυ πασαρέλα
No (necesita) pasarela de moda
Και κουλτούρο-συμφορές
Y desgracias de cultura
Δεν κάνει κρύο στην Ελλάδα
No hace frío en Grecia
Κρύο δεν έκανε ποτέ
Frío... nunca lo hace
Έλα απόψε για να νοιώσεις
Ven esta noche para sentir
Όπως δεν ένιωσες ποτέ
Como nunca has sentido
Γίνε το παιδί του ήλιου
Sé el hijo del sol
Και το γέλιο της φωτιάς
Y la risa del fuego
’Κει ‘ναι η δύναμη του κόσμου
Allí está la fuerza del mundo
Αλυσίδες για να σπας
Para que rompas las ataduras
Ιδρωμένη αγκάλιασέ με
Sudada, abrázame
Η αγάπη είναι παντού
Amor está en todas partes
Κι αν γουστάρεις φίλησέ με
Y si te apetece, bésame
Να δω τα’ άστρα του ουρανού
Para que vea las estrellas del cielo
Δεν κάνει κρύο στην Ελλάδα
No hace frío en Grecia
Κρύο δεν έκανε ποτέ
Frío... nunca lo hace
Έλα απόψε για να νοιώσεις
Ven esta noche para sentir
Όπως δεν ένιωσες ποτέ
Como nunca has sentido
Άνθρωποι τύχης είδωλον επλάσαντο, πρόφασιν ιδίης αβουλίης.
~Δημόκριτος~
ευχαριστώ πάρα πολύ!!! that's great... just a little help... everything looks fine ( I don't know enough greek) but that meaning of πόμολο= "pomo" in spanish... specifically in the mexican spanish xD.. it's ok, fine... but here we use more a synonymous like "manija" or "perilla" more common names for that kind of stuff xD here in Mexico... but you know.. the small differences that exist between countrys with the same language xD... and again... muchas gracias!!!! both of you ppl... ^o^
Ελευτερία σ' ολους
Salud y humanidad!
Más vale morir en pie de lucha que una vida de rodillas.
Resiste leyendo!
Pequeños cambios de consciencia generan cambios sociales.
UNAM.