Petek Dınçöz - Doktora Git

Thread: Petek Dınçöz - Doktora Git

Tags: None
  1. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default Petek Dınçöz - Doktora Git

    Sıkıldım artık anlamaktan
    Herkesi herseyi uzerine odül veriyorum
    Gibiyim yapilan kötulüklerin
    Sanırım arıza bende
    Aslinda sevilmezsem ölüyorum

    Kim bilir? hangi kırılma noktasında
    Bir suçu tamir ediyorum
    Yürü doktara git doktora git
    Boşalt şu çöp sepetini diyorum
    hepi topu yüzde yedi faliyetle
    bu beyin neyi çözer bilemiyorum
    Doktora git doktora git
    Bosalt şu çöp sepetini diyorum

    Hepsi topu yüzde yedi faliyetle
    Bu beyin neyi çözer bilemiyorum
    Yıkıldım en güvendiğim
    Dağlara bile karlar yağdı
    Bu nedir böyle habire
    Kandirılıp kandırarak yarışmakKoca dünyada hiçmi yok
    Yani bitane Allahın kulu
    O kadarmı zor söküp zırhlarını
    Kendinle barışmakYürü doktara git doktora git
    Boşalt şu çöp sepetini diyorum
    Hep topu yüzde yedi faliyetle
    Bu beyin neyi çözer bilemiyorum
    doktora git doktora git boşalt şu çöp sepetini diyorum
    Hepi topu yüzde yedi faliyetle bu beyin neyi çözer bilemiyorum


    lutfen
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  2. ciyo37's Avatar

    ciyo37 said:

    Default

    i want to translate it for you but sorry my english not so good.
    but you will see when someone translate it.lyrics are ridiculous.very ridiculous.i think,this song is average.
    Şehitler Ölmez,Vatan Bölünmez
     
  3. kibele's Avatar

    kibele said:

    Default

    ciyo, the lyrics are so easy, you could trnslate it and sure they are ridicilous..

    Sıkıldım artık anlamaktan
    Herkesi herseyi uzerine odül veriyorum
    Gibiyim yapilan kötulüklerin
    Sanırım arıza bende
    Aslinda sevilmezsem ölüyorum

    i am sick and tired of telling
    i am like awarding everyone for their everything
    for the bad things that was done
    i think i have a malfunction
    actually, if i am not loved i am like dying



    Kim bilir? hangi kırılma noktasında
    Bir suçu tamir ediyorum
    Yürü doktara git doktora git
    Boşalt şu çöp sepetini diyorum
    hepi topu yüzde yedi faliyetle

    who knows at which breaking point
    i am making up for a crime
    go away, go away, g to a doctor
    i am telling you to empty the dustbin
    all in all, it is functioning at seven per cent


    bu beyin neyi çözer bilemiyorum
    Doktora git doktora git
    Bosalt şu çöp sepetini diyorum

    i don't know what this brain solves
    go to a doctor, go to a doctor
    i tell you, empty the garbage box


    Hepsi topu yüzde yedi faliyetle
    Bu beyin neyi çözer bilemiyorum

    Yıkıldım en güvendiğim
    Dağlara bile karlar yağdı
    Bu nedir böyle habire
    Kandirılıp kandırarak yarışmakKoca dünyada hiçmi yok
    Yani bitane Allahın kulu

    i am down, i laughed at the wrong side of my mouth
    what is this, constantly
    living in a deceive, is there noone in this huge world
    i mean, a creature of God?


    O kadarmı zor söküp zırhlarını
    Kendinle barışmakYürü doktara git doktora git
    Boşalt şu çöp sepetini diyorum
    Hep topu yüzde yedi faliyetle

    is this so hard that you to lower your guard
    to make up with yourself. go to a doctor
    i tell you, empty the garbage box
    all in all functioning with seven per cent
    Endless Climb
    I am blind
    Why can't I hear?
    Color blind
    Speaking a phrase
    Instantly grown
    I am blind
    Waiting in line
     
  4. ciyo37's Avatar

    ciyo37 said:

    Default

    thank you but ı have grammer deficiencies.i learned english in Anatolian high school and my own efforts.i did not go a course or a foreign country to learn english.but i decided to improve my english.
    Şehitler Ölmez,Vatan Bölünmez
     
  5. kibele's Avatar

    kibele said:

    Default

    you seem to be fine in english..
    Endless Climb
    I am blind
    Why can't I hear?
    Color blind
    Speaking a phrase
    Instantly grown
    I am blind
    Waiting in line
     
  6. ciyo37's Avatar

    ciyo37 said:

    Default

    thank you for your compliment but i am not fine as much as you.i have got to many thing to learn.
    Şehitler Ölmez,Vatan Bölünmez
     
  7. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    @kibele: sağol canım! lol the lyrics are kinda funny! and what does 7% have to do with anything?! appreciate it though!


    @ciyo37: my only advice for you is that you practise and practice and practice a lil more and try translating songs, even if you make mistakes, it's alright, you'll learn from them! and here there are some great members that will correct your mistakes
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  8. ciyo37's Avatar

    ciyo37 said:

    Default

    sohuda thank you for your advices.but you know its very difficult to be learn a language without taking professional education.but stil,i will try to improve and i am agree with you there are a lot of well-intentioned members here
    Şehitler Ölmez,Vatan Bölünmez
     
  9. kibele's Avatar

    kibele said:

    Default

    ah sohuda, it is funny lol.. it means. something that wouldn't work much i guess..
    Endless Climb
    I am blind
    Why can't I hear?
    Color blind
    Speaking a phrase
    Instantly grown
    I am blind
    Waiting in line
     
  10. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    @ciyo37: it's nothing, all the best.. (iyi şanslar)
    btw what does this mean in your signature?:
    Cânı, cânânı, bütün varımı alsın da Hudâ

    @kibele: evet çok tuhaf yani! btw: what does kibele mean?
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  11. kibele's Avatar

    kibele said:

    Default

    it's the name of an old anatolian GoddESS..
    Endless Climb
    I am blind
    Why can't I hear?
    Color blind
    Speaking a phrase
    Instantly grown
    I am blind
    Waiting in line
     
  12. selim said:

    Default soHuda

    [quote=sohuda;674508Cânı, cânânı, bütün varımı alsın da Hudâ
    quote]

    Can is You
    Cânân is Your Precious
    Bütün varım is aLL you've got
    Hüdâ is God and
    You not are but is soHuda


    It says God, take aLL of me..., my Life, my Loving, and my everything
    and in the next line continues as

    but don't put me apart of my country

    WeLL, he's not speaking to God directLy and I don't remember the next Line fuLLy but the meaning wiLL not change...



    seLimmm
     
  13. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    [QUOTE=selim;674536]
    Quote Originally Posted by sohuda;674508Cânı, cânânı, bütün varımı alsın da Hudâ
    quote

    Can is You
    Cânân is Your Precious
    Bütün varım is aLL you've got
    Hüdâ is God and
    You not are but is soHuda


    It says God, take aLL of me..., my Life, my Loving, and my everything
    and in the next line continues as

    but don't put me apart of my country

    WeLL, he's not speaking to God directLy and I don't remember the next Line fuLLy but the meaning wiLL not change...



    seLimmm
    anladim! it's just weird, that Huda in Turkish means God!

    thanks selim =)

    @kibele: ahh nice valla!
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  14. selim said:

    Default suhuda - huda

    Quote Originally Posted by sohuda View Post

    anladim! it's just weird, that Huda in Turkish means God!
    Huda comes from the farsi word khoda

    in fact turkish word for God is Tanrı, and comes from the first original "Tengri"

    and what does Huda mean in arabic?, I thought it was God, too


    ...
     
  15. ciyo37's Avatar

    ciyo37 said:

    Default

    thanks to all of my citizens for their explanations about Sohuda's question
    it could be difficult for me

    i only want to add this information

    this quatrain is a part which quoted from İstiklal Marşı,the natioanal anthem of Turkey.
    Şehitler Ölmez,Vatan Bölünmez
     
  16. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    Quote Originally Posted by selim View Post
    Huda comes from the farsi word khoda

    in fact turkish word for God is Tanrı, and comes from the first original "Tengri"

    and what does Huda mean in arabic?, I thought it was God, too


    ...
    ahh so it's of a Farsi origin! that makes sense..

    no Huda does not mean God in Arabic, otherwise I wouldn't be named that..
    Huda(هدى) is the noun of the verb "hadaya=هَدَيَ"
    hadaya means to guide people to the right path, so Huda would mean guiding and showing people the right path..
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
     
  17. uykutulumum said:

    Default

    Out of curiosity, why do you think the lyrics are ridiculous?? I don't see anything that bad about them...
     
  18. kibele's Avatar

    kibele said:

    Default

    umm this can be a point for a private conversation, right?
    Endless Climb
    I am blind
    Why can't I hear?
    Color blind
    Speaking a phrase
    Instantly grown
    I am blind
    Waiting in line