Hey, could you please translate this song to english??.. It's such a beautiful song but I have no idea what they sing about..:/
Don't you also know who sings the parts??.. I mean, if it's Poncho, Chris or Ucker..
thanks in advance..
He perdido identidad
De tanto creer en ti
Esperando una señal para pervivir
Siempre he sido tu incondicional
Nada te pedí no más, no más
Cuando hicemos el amor
Pienso que todo está bien
Más, después, dices adiós
Y me pierdo en tu desdén
Tu silencio me hace mal
Solo dejas confusión
No más, no más
Y si es que no te puedes entregar
No puedo continuar a la orilla
De un amor desesperado
Y si es que no te puedo hacer feliz
No puedo seguir a la orilla
De este amor desesperado
He vivido a tu merced
Y al suspiro de tu voz
Te profeso tanta fé
Casi como religión
Me he quedado sin aliento
Ya no sé quien soy
No más, no más
Y si es que no te puedes entregar
No puedo continuar a la orilla
De un amor desesperado
Y si es que no te puedo hacer feliz
No puedo seguir a la orilla
De este amor desesperado
Solo abreme tu corazon
Y dime la verdad
Sin miedo, sin miedo
Necesito escuchar de ti
Lo que sintes hoy por mi
Sin miedo, sin miedo
Y si es que no te puedes entregar
No puedo continuar a la orilla
De un amor desesperado
Y si es que no te puedo hacer feliz
No puedo seguir a la orilla
De este amor desesperado
A la orilla de un amor desesperado...
Y si es que no te puedo hacer feliz
No puedo seguir a la orilla
De este amor desesperado
Tags:
None
-
(*) RBD - A la orilla to english pls..
It's not a dream unless you chase after it.. -
He perdido identidad / I've lost my identity
De tanto creer en ti / for believing so strong in you
Esperando una señal para pervivir / waiting for a sign to survive
Siempre he sido tu incondicional / I've always been your unconditional
Nada te pedí no más, no más / I asked nothing from you, no more, no more
Cuando hicemos el amor / When we make love
Pienso que todo está bien / I think that everything is ok
Más, después, dices adiós / Later, after, you say good-bye
Y me pierdo en tu desdén / and I get lost in your disdain
Tu silencio me hace mal / your silence harms me
Solo dejas confusión / you only leave confussion
No más, no más / no more, no more
Y si es que no te puedes entregar / And if you can't surrender (give yourself)
No puedo continuar a la orilla / I can't go on to the edge
De un amor desesperado / of a desperate love
Y si es que no te puedo hacer feliz / and if I can't make you happy
No puedo seguir a la orilla / I can't go on to the edge
De este amor desesperado / of this desperate love
He vivido a tu merced / I've lived at your mercy
Y al suspiro de tu voz / and to the sigh of your voice
Te profeso tanta fé / I gave you so much faith
Casi como religión / almost like religion
Me he quedado sin aliento / I'm out of breath
Ya no sé quien soy / I no longer know who I am
No más, no más / no more, no more
Y si es que no te puedes entregar / and if you can't surrender
No puedo continuar a la orilla / I can't go on to the edge
De un amor desesperado / of a desperate love
Y si es que no te puedo hacer feliz / anf if I can't make you happy
No puedo seguir a la orilla / I can't go on to the edge
De este amor desesperado / of this desperate love
Solo abreme tu corazon / Just open your heart to me
Y dime la verdad / and tell me the truth
Sin miedo, sin miedo / don't be afraid, don't be afraid
Necesito escuchar de ti / I need to listen you
Lo que sintes hoy por mi / (to hear) what you feel for me today
Sin miedo, sin miedo / don't be afraid
Y si es que no te puedes entregar / and if you can't surrender
No puedo continuar a la orilla / I can't go on to the edge
De un amor desesperado / of a desperate love
Y si es que no te puedo hacer feliz / and if I can't make you happy
No puedo seguir a la orilla / I can't go on to the edge
De este amor desesperado / of this desperate love
A la orilla de un amor desesperado... / to the edge of a desperate love...
Y si es que no te puedo hacer feliz / and if I can't make you happy
No puedo seguir a la orilla / I can't go on to the edge
De este amor desesperado / of this desperate love
Here you are -
thank you very much!!..
It's not a dream unless you chase after it.. -
You're welcome