Please Espanyol

Thread: Please Espanyol

Tags: None
  1. waitmylove said:

    Default Please Espanyol

    I know you can't forget me
    you can't forget me
    the calmness of the sea reminds you of my eyes
    its(sea) exuberance reminds you of my hair
    my voice disturbs your ears
    you can't erase from your life
    my absence which is lives of shadows
    I know you can't forget me


    you will walk alone on the dusty roads of the park
    A few stars in the unhappy sky will illuminate
    your darkness
    A young man will pass you a word from your back
    you will be secretly hurt by your incurableness
    after then
    you will realize that you're getting old from your hairs that remain on the comb
    the pinkness of your lips will fade away
    your beauty will be old like a furniture whose varnish removed
    you will be heartsick
    and one day will come
    you will understand me
    but then it will be too late
    but don't care about my words even though
    don't let your eyes get wet untimely
    because you're not a child anymore
    you know where the sun rises
    you know that there's not another İstanbul
    and you know how much I love you
    but if you want to go
    it's your decision
     
  2. chichisponge said:

    Default

    Ya sé que no puedes olvidarme
    no me puedes olvidar
    la tranquilidad del mar le recuerda de mis ojos
    su (Mar) le recuerda la exuberancia de mi pelo
    mi voz perturba los oídos
    no se puede borrar de su vida
    mi ausencia, que es la vida de las sombras
    Ya sé que no puedes olvidarme


    podrás caminar solo por los polvorientos caminos del parque
    Unas cuantas estrellas en el cielo se iluminará infeliz
    tu oscuridad
    Un joven le pasará una palabra de la espalda
    le duele en secreto por su incurableness
    después de entonces
    te darás cuenta que te estás poniendo viejo de los pelos que quedan en el peine
    el color rosado de los labios se desvanecerá
    tu belleza tendrá la edad, como muebles, cuyo barniz eliminado
    se le desconsolado
    y un día llegará
    usted me entiende
    pero entonces será demasiado tarde
    pero no se preocupan por mis palabras, aunque
    no deje que sus ojos se mojan prematura
    porque no eres una niña
    usted sabe donde sale el sol
    usted sabe que no hay otra Estambul
    y usted sabe cuánto Te amo
    pero si quieres ir
    es su decisión
     
  3. Violette_X said:

    Default

    Hi, I see some mistakes in the previous translation. Here's my version.



    I know you can't forget me
    Sé que no puedes olvidarme

    you can't forget me
    No puedes olvidarme

    the calmness of the sea reminds you of my eyes
    la tranquilidad del mar te recuerda mis ojos

    its(sea) exuberance reminds you of my hair
    su exuberancia te recuerda mi cabello

    my voice disturbs your ears
    mi voz molesta tus oídos

    you can't erase from your life
    No me puedes borrar de tu vida

    my absence which is lives of shadows
    mi ausencia como tal vive de las sombras

    I know you can't forget me
    Sé que no puedes olvidarme


    you will walk alone on the dusty roads of the park
    Caminarás sól@ por los caminos polvorientos del parque

    A few stars in the unhappy sky will illuminate
    Unas cuantas estrellas en el cielo infeliz iluminarán

    your darkness
    tu oscuridad

    A young man will pass you a word from your back
    -- Sorry, Im not sure what this means--

    you will be secretly hurt by your incurableness
    serás secretamente herid@ por tu incurabilidad

    after then
    después de entonces,

    you will realize that you're getting old from your hairs that remain on the comb
    te darás cuenta de que estás envejeciendo por los cabellos que se quedan en el peine

    the pinkness of your lips will fade away
    el color rosa de tus labios se desvanecerá

    your beauty will be old like a furniture whose varnish removed
    tu belleza estará vieja como el mueble cuyo barniz ha sido eliminado

    you will be heartsick
    estarás desconsolad@

    and one day will come
    y vendrá el día

    you will understand me
    en que me entenderás

    but then it will be too late
    pero para entonces será muy tarde

    but don't care about my words even though
    pero no te preocupes por mis palabras aún así

    don't let your eyes get wet untimely
    no dejes que tus ojos se humedezcan prematuramente

    because you're not a child anymore
    porque ya no eres un(a) niñ@

    you know where the sun rises
    sabes por dónde sale el sol

    you know that there's not another İstanbul
    sabes que no hay otro Estambul

    and you know how much I love you
    y sabes cuánto te amo/quiero

    but if you want to go
    pero si quieres irte

    it's your decision
    es tu decisión